Oct 1, 2021 09:17
2 yrs ago
18 viewers *
English term
to carry on the activities and business
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
To carry on the activities and business of importers, exporters, wholesalers, retailers, distributors of any kind of goods
Подскажите, пожалуйста, как перевести данный отрывок из учредительного договора?
Подскажите, пожалуйста, как перевести данный отрывок из учредительного договора?
Change log
Oct 1, 2021 09:17: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Oct 1, 2021 09:17: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
24 mins
вести коммерческую и иные виды деятельности
+
1 hr
осуществлять деятельность
Если нужен (желателен) вариант покороче. Можно считать, что под "деятельностью" (без уточнения) как раз и подразумеваются "коммерческие и иные виды деятельности".
1 hr
Осуществлять деятельность и вести бизнес
Осуществлять деятельность и вести бизнес импортеров, экспортеров, оптовиков, розничных торговцев, дистрибьюторов различных товаров.
ну раз так сформулировано в документе
ну раз так сформулировано в документе
9 hrs
обеспечивать бесперебойную хозяйственно-экономическую деятельность
Всех тех, кто там дальше перечислен, а именно: importers, exporters, wholesalers, retailers, distributors of any kind of goods.
Обычно это - государственные структуры.
Обычно это - государственные структуры.
Discussion