Glossary entry

English term or phrase:

Bite skirt

French translation:

minijupe à ourlet effiloché

Added to glossary by Nathalie Coutelle
Sep 16, 2021 09:00
2 yrs ago
23 viewers *
English term

Bite skirt

English to French Other Textiles / Clothing / Fashion
-**bite** mini skirt

-**Bite** high-waisted skirt in grey aged wash.

Translation of "bite" here?

Discussion

Maximilien Petitjean Sep 16, 2021:
Ce site va dans le même sens : https://www.sewing.org/scripts/blog/creating-a-shark-bite-he...

"A shark-bite hem is essentially a hemline treatment that’s uneven, creating longer sides than the middle, mimicking what it would look like if a shark chomped on the garment at center front and/or center back!"

Ce serait l'équivalent du "handkerchief hem" (voir https://www.thebudgetfashionista.com/archive/summer-fashion-... lui-même traduit par "ourlet à pointes" sur MF :

https://www.matchesfashion.com/fr/products/JW-Anderson-Robe-...
Hélène OShea Sep 16, 2021:
Bonjour, est-ce que vous avez cherché à "shark bite skirt" ? Je trouve quelques résultats. Ou à "bite hem", c'est un ourlet asymétrique en fait on dirait.

Proposed translations

4 hrs
Selected

minijupe à ourlet effiloché

Peer comment(s):

neutral Maximilien Petitjean : En principe, un "ourlet effiloché" ou "ourlet franc" correspond à "raw hem" en anglais. Après on ne peut être sûr de rien sans visuel. Le délavage et l'effet usé laissent à penser qu'on n'est plus sur quelque chose d'urbain, alors pourquoi pas !
6 hrs
Oui, vous avez bien résumé la situation; je me suis basé sur les éléménts que vous avez décrit pour la suggestion. A voir si cela pourrait correspondre.
neutral Hélène OShea : Oui ou frayed hem pour effiloche, d'accord avec Maximilien.
6 hrs
Vous avez tout à fait raison, bonne remarque, en principe c'est le cas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
41 mins

Jupe bite

Please see the link

--------------------------------------------------
Note added at   45 min (2021-09-16 09:45:56 GMT)
--------------------------------------------------


Peer comment(s):

disagree Hélène OShea : Non vraiment pas le terme idéal ici.
10 hrs
Juste une suggestion à considérer. J'aime pas trop les mots empruntés, mais c'est ce que j'ai trouvé
Something went wrong...
3 hrs

mini-jupe à ourlet fendu

"bite" me fait penser à "fendu"
Exemple :

https://fr.boohoo.com/mini-jupe-a-ourlet-fendu/FZZ09083.html
Something went wrong...
-1
1 day 8 hrs

jupe moulante

"Bite" à mon avis est un adjectif, donc une jupe moulante.
Peer comment(s):

disagree Maximilien Petitjean : Je partirais plus sur l'idée d'un "ourlet (irrégulier) à découpes". "Moulant", ce serait "figure-hugging", "skinny"/"skin-tight" ou "close-fitting".
39 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search