Jul 28, 2021 12:36
2 yrs ago
16 viewers *
English term
riding a lot of performance affords
English to Portuguese
Other
Other
I am subtitling a small video about a collaboration between to surfers on the creation of a board: Twin Pin. The video starts with one of the surfers saying "I've been riding a lot of performance affords maybe two years ago, and every now and again, jumping on a twin fin and, you know, you kind of get a lot of great stuff from both, you know, you get the kind of looseness and speed out of a twin."
My question is: How can I translate into European Portuguese "riding a lot of performance affords"? Any suggestions?
My question is: How can I translate into European Portuguese "riding a lot of performance affords"? Any suggestions?
Proposed translations
-1
16 mins
estava a ter muitos esforços / muitas dificuldades de desempenho
I had been riding a lot of performance efforts maybe two years ago...
42 mins
... tenho lidado com muitas condições de desempenho
:) É quase outro idioma, um sotaque "brabo"; pelo contexto, é isso
46 mins
...tenho tido ótima performance, o que permite/possibilita, ...
Prezada, em minha interpretação, ele diz que sua performance possibilitou e possibilita, no passado e agora...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2021-07-28 13:24:26 GMT)
--------------------------------------------------
ele acaba omitindo o it/that/this
it affords, etc
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2021-07-28 13:24:26 GMT)
--------------------------------------------------
ele acaba omitindo o it/that/this
it affords, etc
Discussion
This is at minute 3:15