Jul 7, 2021 09:31
2 yrs ago
35 viewers *
French term

Défendeur

Non-PRO French Other Law: Contract(s) syntaxe
Bonjour,

Je traduis une déclaration sous serment dans une procédure de divorce où le Défendeur est l'épouse donc une femme.
A plusieurs reprises, le témoignage écrit du Demandeur mentionne le Défendeur et emploie 'she'.
Je me pose une question de syntaxe : est-il correct de dire, par ex, "le Défendeur, quand elle avait ses relations extraconjugales, ne m'en parlait pas." Ou par ex : "Le Défenseur n'était toujours pas satisfaite de la situation".
Faudrait-il que je change Défendeur par Défenderesse pour plus de clarté ?

Merci et bonne journée,

Discussion

VeroniquePhelut (asker) Jul 8, 2021:
@AllegroTrans @Adrien Esparron Merci pour vos suggestions, je vais opter pour partie défenderesse.
AllegroTrans Jul 7, 2021:
Aussi On voit souvent le terme "partie défenderesse" ce qui peut s'agir également d'un homme ou une femme
Platary (X) Jul 7, 2021:
Bonsoir Contrairement à défenseur, qui semble devoir demeurer invariable, défenderesse est parfaitement légitime. Si l'ensemble du document s'y prête, j'opterais pour le féminin en effet.

Responses

1 day 3 hrs
Selected

Partie défenderesse

Le "défendeur", appelé aussi "la partie défenderesse", est la personne physique ou morale qui a été assignée à comparaître en justice par celui qui a pris l'initiative du procès et que l'on dénomme le, "demandeur" ou la " partie demanderesse ".

Défendeur - Définition - Dictionnaire juridique
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 hrs

Défendeur ou la partie défenderesse

Le "défendeur", appelé aussi "la partie défenderesse", est la personne physique ou morale qui a été assignée à comparaître en justice par celui qui a pris l'initiative du procès et que l'on dénomme le, "demandeur" ou la " partie demanderesse ".
Défenseur est la personne qui s'oppose à une attaque : la défenseur des opprimés.
Something went wrong...
-1
13 hrs

défenseur ou défenderesse

Si, que le fémenin est plus correct dans la phrase. (La défenderesse n'est toujours satisfaite.) Je vois qu'il y a une différence petite entre deux noms: le défendeur qui se défend et il répond; et le défenseur qui défend ou il agisse comme un avocat.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 9 hrs (2021-07-09 18:33:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

https://www.deepl.com/es/translator#fr/en/le d%C3%A9fenseur
'le défenseur' = the defender or the advocate
'le défendeur' = the defendant or the respondant

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 9 hrs (2021-07-09 18:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

respondent

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2021-07-12 18:18:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En anglais
'the advocate' is either 'le défenseur', 'l'avocat' ou 'le conseilleur'.
An advocate is a person who supports a cause. at times in public.
En français:
Un avocat est un solliciteur, un procureur ou un notaire, ce qui sont plus forts qu'un défenseur partisan qui parle en faveur d'une cause.
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : Pas question d'avocat ici, mais celui qui est partie dans une procédure de divorce (respondent in English)
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search