Jun 20, 2021 03:33
2 yrs ago
47 viewers *
Portuguese term

Sec. Faz.

Portuguese to English Bus/Financial Government / Politics
In a marriage certificate from Brazil. I understand it is a (notary) fee. I can't find the full name of this fee.
Emol: R$ 72,80, *Sec. Faz.* R$ 14,56, ISS R$ 1,48, Total R$ 88,84.
Change log

Jul 14, 2021 18:19: Mario Freitas changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Jul 14, 2021 18:20: Mario Freitas changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Discussion

Mario Freitas Jun 21, 2021:
Bureau or Dept? I suggested both, because I think both are fine. However, in Brazil we have the "Ministério da Fazenda" (federal) and the "Secretarias da Fazenda" (regional), which means the "ministério" would be the department, and the "secrearias" would be bureaus or offices.

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

Treasury Bureau/Dept.

Sugestão
Peer comment(s):

agree Katarina Peters : yes, or Treasury Office
2 hrs
Yes, thank you, Katarina!
agree Bett : good
10 hrs
Obrigado, Bett!
agree Ana Rita Santiago : Sim, no caso das certidões de cartório, trata-se da secretaria da fazenda estadual.
1 day 1 hr
Obrigado, Ana Rita!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
10 hrs

Sec. Faz.

Treasury bureau - secretaria da fazenda (Receita Federal)
Something went wrong...
+1
11 hrs

Secretariat / Department of the Treasury

A tradução vai depender do que se pretende. Se a pretensão é adaptar o termo à língua de chegada, penso que o melhor seria "Department of the Treasury" (este é o nome oficial do órgão, pelo menos em inglês americano). Veja site do US Department of the Treasury: https://home.treasury.gov/

Se a pretensão é mantê-lo o mais próximo possível do original, "Secretariat of the Treasury", seria uma boa tradução. Esse termo é usado em vários sites, inclusive o do Banco Mundial,

Example Sentences

In January 1986 the reforms separated the Central Bank and Banco do Brasil, ending the latter's role as a monetary authority, and continued in March 1986 by creating the Secretariat of the Treasury, responsible for controlling disbursements and overseeing federal expenditures in general." https://documents1.worldbank.org/curated/en/1090714680047634...

"The minister of finance will have to manage accounts so as to justify his nickname of "Scissorhands" – bestowed on Levy by Workers' Party stalwarts when he was head of the Secretariat of the Treasury during Luiz Inácio Lula da Silva's first term." https://www.mondaq.com/brazil/Strategy/363814/VistaBrazil-De...

3. Econ. Conjunto de bens e rendas do poder público; ERÁRIO; TESOURO
4. Econ. Conjunto dos órgãos públicos responsáveis pela administração financeira e monetária [Nas acp. 3 e 4, tb. se diz fazenda pública.]
https://aulete.com.br/fazenda

secretariat: the administrative department of a governmental organization
https://www.merriam-webster.com/dictionary/secretariat

PS: Devido à minha agenda atarefada, não poderei dar seguimento a comentários e/ou discussões posteriores. O/A consulente é bem-vindo/a a entrar em contato (via inbox) se precisar de algum esclarecimento. Obrigado.





--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2021-06-20 15:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

Nota: O nome aparece no logotipo / selo oficial do Departamento: https://agency-logos.federalregister.gov/497/thumb.png?12791...
Peer comment(s):

agree Bett : Department
6 hrs
Something went wrong...

Reference comments

57 mins
Reference:

secretaria de fazenda

Seems to me similar to Costa Rican, ministerio de hacienda.....found this had been asked earlier....https://www.proz.com/kudoz/portuguese/law-general/3738734-se...

Secretaria da Fazenda

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-20 04:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

oops sorry, English equivalent found in past term above.....State Revenue Office (Au); Department of Revenue (US)
Peer comments on this reference comment:

agree Sergio Carré
4 hrs
agree Katarina Peters : In Brazil it is Secretaria da Fazenda, (not de)
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search