Jun 16, 2021 06:38
2 yrs ago
22 viewers *
English term
General Procurement Terms and Conditions
English to French
Law/Patents
Law (general)
Dans le secteur automobile.
Entre le constructeur / ses filiales et les fournisseurs.
Je pense à "Conditions générales de fourniture" mais je me demande si dans la pratique une autre expression est favorisée.
Merci d'avance,
Entre le constructeur / ses filiales et les fournisseurs.
Je pense à "Conditions générales de fourniture" mais je me demande si dans la pratique une autre expression est favorisée.
Merci d'avance,
Proposed translations
(French)
4 +7 | conditions générales d'achat | polyglot45 |
3 | conditions générales d'approvisionnement global | Samuel Clarisse |
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
conditions générales d'achat
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
conditions générales d'approvisionnement global
Je le dirais ainsi...
Something went wrong...