Jun 5, 2021 07:46
2 yrs ago
22 viewers *
English term
lead time
English to Russian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Intellectual property rights (IPRs) and contracts fall under the category of formal appropriability mechanisms that protect innovations through statutory means, while secrecy, lead time and complexity of design represent informal mechanisms that are strategic and usually non-statutory.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | здесь: временные затраты | Stanislav Fedorov |
3 +1 | период освоения новой продукции | Mikhail Zavidin |
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
здесь: временные затраты
Вообще-то в промышленности lead time означает срок поставки (продукции). В данном случае этот термин, видимо, следует трактовать шире - как временные затраты на разработку, испытания и изготовление наукоемкой и технологически сложной продукции.
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
54 mins
период освоения новой продукции
lead time
период освоения новой продукции (начинается с изготовления опытного образца и завершается серийным производством продукции)
период освоения новой продукции (начинается с изготовления опытного образца и завершается серийным производством продукции)
Something went wrong...