Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Draw from...
Spanish translation:
basarse en / partir de /utilizar
Added to glossary by
Louis Ladebauche
May 26, 2021 10:25
3 yrs ago
33 viewers *
English term
Draw from...
English to Spanish
Other
Other
Training course manual
Hola amigos, estoy traduciendo un manual de formación y encuentro repetidamente la siguiente frase:
COURSE REQUIREMENTS:
Draw from Airfield Markings
Draw from Airfield Signs
Draw from Safety Philosophy
Y así en numerosas ocasiones.
Alguien me puede ayudar a traducir correctamente "Draw from..."'
Muchas gracias y sldos,
COURSE REQUIREMENTS:
Draw from Airfield Markings
Draw from Airfield Signs
Draw from Safety Philosophy
Y así en numerosas ocasiones.
Alguien me puede ayudar a traducir correctamente "Draw from..."'
Muchas gracias y sldos,
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | basarse en / partir de /utilizar | Beatriz Ramírez de Haro |
3 +2 | recurrir a | Orkoyen (X) |
3 | extraídos de / procedentes de | Víctor Zamorano |
3 | Aprovechamiento/capacitación en | O G V |
References
¿son requisitos para acceder al curso o... | O G V |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
basarse en / partir de /utilizar
draw from sth. verb
partir de algo v
less common:
basarse en algo v
https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q...
También se puede decir "partir de la base de", y en algunos casos simplemente "utilizar".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-26 12:21:27 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad es sustituir el verbo por "a partir de".
partir de algo v
less common:
basarse en algo v
https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q...
También se puede decir "partir de la base de", y en algunos casos simplemente "utilizar".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-26 12:21:27 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad es sustituir el verbo por "a partir de".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Esta es la traducción que mejor se ajusta al texto. Muchas gracias por tu ayuda. Sldos"
+2
34 mins
recurrir a
To refer to, consult, obtain information from, etc.
Peer comment(s):
agree |
eski
: Sounds right to me. :)
1 hr
|
Thank you Eski
|
|
agree |
Mónica Algazi
3 hrs
|
Gracias Monica
|
2 hrs
extraídos de / procedentes de
Otra opción.
6 hrs
Aprovechamiento/capacitación en
Poco contexto traes con tu pregunta... (solemos hacerlo, jeje)
REQUISITOS DEL CURSO:
Aprovechamiento/capacitación en marcado de aeródromos
Aprovechamiento/capacitación en señalización de aeródromos
Aprovechamiento/capacitación en la filosofía de seguridad
Aprovechamiento sería para terminarlo y capacitación para acceder a él, aunque también puede ser para recibir el diplomilla en cuestión
REQUISITOS DEL CURSO:
Aprovechamiento/capacitación en marcado de aeródromos
Aprovechamiento/capacitación en señalización de aeródromos
Aprovechamiento/capacitación en la filosofía de seguridad
Aprovechamiento sería para terminarlo y capacitación para acceder a él, aunque también puede ser para recibir el diplomilla en cuestión
Reference comments
6 hrs
Reference:
¿son requisitos para acceder al curso o para terminarlo?
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs (2021-05-29 12:41:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Entonces quieres decir que va bien para el contexto mi propuesta?
Puedes incluirla en el glosario si es así.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs (2021-05-29 12:41:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Entonces quieres decir que va bien para el contexto mi propuesta?
Puedes incluirla en el glosario si es así.
Note from asker:
Perdón Oscar, no había visto tu post aquí abajo antes de cerrar la pregunta. Gracias. |
Something went wrong...