Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beratungs- und Schlichtungsstelle
English translation:
advisory and dispute resolution body
Added to glossary by
Yuu Andou
May 1, 2021 07:48
3 yrs ago
36 viewers *
German term
Beratungs- und Schlichtungsstelle
German to English
Social Sciences
Government / Politics
Zur Sicherstellung der Qualität und Neutralität Ihrer Arbeit wird die DPVT durch einen Beirat unterstützt. Dieser ist mit Experten aus dem Bereich der zertifizierten Unternehmen, deren Kunden, der Berufsgenossenschaft, Auditoren und Gesellschafter besetzt und handelt auf Grundlage der DPVT Beiratsordnung.
Zudem ist die DPVT ***Beratungs- und Schlichtungsstelle*** für alle Unternehmen der Veranstaltungswirtschaft und berät und unterstützt sie bei der Bewertung von Sicherheitskonzepten und Ausschreibungen.
Zudem ist die DPVT ***Beratungs- und Schlichtungsstelle*** für alle Unternehmen der Veranstaltungswirtschaft und berät und unterstützt sie bei der Bewertung von Sicherheitskonzepten und Ausschreibungen.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
advisory and dispute resolution body
The DVPT is a GmbH (company with limited liability under German law) - see https://dpvt.org/impressum -, which is why I would avoid terms such as "board", "centre" or "office".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-01 09:24:26 GMT)
--------------------------------------------------
... unless, of course, you translate this sentence as "Furthermore/In addition, the DPVT provides an advisory and dispute resolution service to all companies/businesses of/in the event(s) industry ...".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-01 09:24:26 GMT)
--------------------------------------------------
... unless, of course, you translate this sentence as "Furthermore/In addition, the DPVT provides an advisory and dispute resolution service to all companies/businesses of/in the event(s) industry ...".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke schoen, Herr Walter."
+3
34 mins
advisory and mediation center/office
I think we've had this often:
https://www.proz.com/search/
https://www.proz.com/search/
Peer comment(s):
neutral |
Andrew Bramhall
: More for US, I think; but not sure of target audience here.
4 hrs
|
agree |
Adrian MM.
: if, again, AmE is being used as a 'bridging' or relay language into Japanese and there actually is a difference in the language between mediation + conciliation, the latter term not used at all on this website https://idrc.jp/images/home/booklet.pdf
4 hrs
|
Gotcha
|
|
agree |
philgoddard
5 hrs
|
Mercí!
|
|
agree |
David Hollywood
: just adding "service"
18 hrs
|
Never pass up a chance to educate! :-)
|
1 hr
Advisory and Conciliation Service/ Board
7 hrs
advisory and conciliation body
Conciliation body seems to be a quite common definition of Schlichtungsstelle and then for the other part I believe advisory works quite well here. These are all terms that are in wide use.
-2
2 days 3 hrs
ACAS
https://www.acas.org.uk/
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2021-05-03 11:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
In Britain at least
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2021-05-03 11:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
In Britain at least
Peer comment(s):
disagree |
AllegroTrans
: No, you cannot "localise" in this way, the term would be meaningless outside UK; a "country-neutral, syntactic, explanatory translation is the only way to go
1 day 11 hrs
|
disagree |
Steffen Walter
: I agree with AllegroTrans' comment. Also, ACAS is an organisation exclusively dedicated to advice, conciliation and arbitration, whereas conciliation/dispute resolution is but one of the many responsibilities of the DPVT mentioned in the context.
1 day 19 hrs
|
Something went wrong...