Apr 22, 2021 12:10
3 yrs ago
15 viewers *
English term

Token

English to Arabic Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Tokens have been converted to coins at the end of last the event.

I found it as "رمز"

In the gaming jargon, they use "توكين".

Do you have a better translation?
Change log

Apr 22, 2021 12:23: Kamal Idkaidek changed "Restriction (Pairs)" from "none" to "interest" , "Restriction Fields" from "none" to "interest"

Proposed translations

4 mins
Selected

توكن

As you suggested, this is how it's used in gaming jargon.
"رمز" wouldn't make sense in that context.
Note from asker:
What about "قسيمة"? كوبون
Provide a source if you can.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "مشكور"
6 hrs

رمز مميز

Security Token: رمز الأمان
Something went wrong...
1 day 15 hrs

فيشة، فيشة لعب

If it's related to online games, this is the best translation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search