Glossary entry

French term or phrase:

Coque d'un vaisseau de 74 canons, dite coque de Pic

Spanish translation:

Casco llamado Pic

Added to glossary by Emiliano Pantoja
Apr 22, 2021 05:51
3 yrs ago
5 viewers *
French term

Coque d'un vaisseau de 74 canons, dite coque de Pic

French to Spanish Art/Literary Military / Defense Museos
¡Salve!

La frase anterior aparece en https://www.meretmarine.com/fr/content/lhistoire-du-musee-de... y me cuesta entender lo que se quiere expresar:

Yo diría que "coque de Pic" es el nombre de la embarcación; no obstante, ¿por qué "coque" aparece con minúscula inicial y "Pic" con mayúscula inicial?

También me hace dudar que se trate del nombre de la embarcación el hecho de que se hable de "un vaisseau" en lugar de "du vaisseau".

¿Es "coque de Pic" el nombre de la embarcación o más bien un término traducible que indique, por ejemplo, el tipo de embarcación?

¡Gracias!
Proposed translations (Spanish)
4 Casco llamado Pic
Change log

Apr 23, 2021 15:33: Emiliano Pantoja Created KOG entry

Discussion

Jose Marino (asker) Apr 22, 2021:
Creo finalmente que Pic hace referencia al apellido del constructor de esa embarcación, Augustin Pic https://www.iberlibro.com/9782856204450/LArmada-Maquettes-Mu... Así pues, el casco se debe su nombre al constructor: coque de Pic = casco de Pic.
Jose Marino (asker) Apr 22, 2021:
De no tratarse del nombre de una embarcación en particular, bien puede hacer referencia a la forma del casco: https://4sailnautica.com/tipos-y-formas-de-casco-de-barcos/ En este caso, ¿sería "coque de Pic" un casco en V?

Proposed translations

2 hrs
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search