Apr 12, 2021 17:19
3 yrs ago
22 viewers *
French term

droits de propriétaire

French to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Salve a tutti,
Vorrei chiedere un parere in merito alla seguente frase relativa a un contenzioso.
"XXX est pleinement reconnue par le Tribunal dans ses droits de propriétaire et d’organisateur de la soirée".
Grazie a tutti per l'aiuto.
Buona serata.

Proposed translations

+3
53 mins
Selected

diritti di proprietario

La frase va girata Il tribunale riconosce a XXX pieni diritti di proprietario e organizzatore ecc ecc
Note from asker:
Ciao Angie, grazie!
Peer comment(s):

agree Enza Esposito Degli Agli : ottimo suggerimento
16 mins
Ciao come stai?
agree Giulia D'Ascanio
21 mins
grazie :)
agree Valentina Goldin
12 hrs
grazie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
55 mins

diritti di proprietà (intellettuale)

Note from asker:
Grazie Claudia.
Peer comment(s):

neutral Angie Garbarino : da cosa deduci che sia proprietà intellettuale? Mi interessa capire, perché è legale e non ci si può sbizzarrire/non si può fare nel legale a mio modesto parere
11 mins
ciao Angie, lo deduco dal fatto che si riferisce a una serata, che è qualcosa di immateriale/intellettuale, ma ovviamente considero il tuo parere al riguardo, che trovo molto autorevole, visto che mi sembri molto più esperta di me in questo campo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search