Apr 6, 2021 21:08
3 yrs ago
12 viewers *
English term

brake fluid filler/bleeder

English to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
CONTESTO:

"Brake system refilling and bleeding"

This function is used for bleeding the air in the module and pipeline.

When performing the dignostic procedure, the following conditions must be met:
1. Connect the brake fluid filler/bleeder to the brake fluid reservoir, adjust the fluid filling pressure to 2Bar.
[...]

Proposed translations

+1
45 mins
Selected

dispositivo di riempimento/spurgo del fluido dei freni

"Fluido" include liquidi e aeriformi.

In questo caso il fluido è aria, che non è un liquido.
Peer comment(s):

agree Daniela Gabrietti
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In realtà io ho notato che sono utilizzati in egual misura sia liquido che fluido! Il mio dubbio era più su "filler/bleeder". Grazie!!! a entrambi"
12 mins

unità/dispositivo di riempimento e spurgo/scarico del liquido dei freni

https://www.google.it/search?q="riempimento e spurgo" liquid...

https://books.google.it/books?id=JkraDwAAQBAJ&pg=PA38&lpg=PA...

"Dispositivo di riempimento e spurgo per circuito freni"

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2021-04-06 23:47:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Fluid" in inglese, nella maggior parte dei casi indica un liquido. A maggior ragione in questo caso, dato che i freni utilizzano chiaramente un liquido. Svariatissmi esempi bilingui di "brake fluid" = "liquido dei freni".

https://www.google.it/search?q=condotto liquido freni&rlz=1C...

Ed ecco gli esempi in italiano (confermati naturalmente anche dalle immagini):

"Liquido dei freni"

https://www.google.it/search?q="liquido dei freni"&rlz=1C2DV...

"Liquido freni"

https://www.google.it/search?q=liquido freni&rlz=1C2DVCP_enI...

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2021-04-07 07:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

Guarda anche queste numerose corrispondenze negli stessi glossari di ProZ:

https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/17811115-liqu...

https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/8287724-brake...

https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/17885150-brak...

https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/21368999-liqu...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 10 ore (2021-04-08 07:37:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Alice, sono abbastanza sorpreso visto tutte le cotrrispondenze che ti ho riportato, comprese quelle innumerevoli che trovi in ProZ. È proprio vero non si finirà mai di dire che in KudoZ non bisogna mai dare le cose per scontate. Infatti avrei dovuto aggiungere che "fluido" è sì utilizzato in italiano, ma in contesti specificamente scientifici, soprattutto di fisica e chimica, per indicare appunto tutte le sostanze non solide, cioè liquide o gassose. In tutti gli altri contesti questo termine, anche se purtroppo è ormai molto diffuso, è in realtà soltanto un calco dell'inglese "fluid", e del suo più comune significato di "liquido". Ormai questo calco è talmente diffuso che forse un giorno dovremo rassegnarci alla sua affermazione, per cui sarà magari riconosciuto persino come termine corretto. Finora, però quando il termine indica un liquido, è un palese calco indiscriminato (come purtroppo ne esistono tanti) e personalmente, in questi casi non ho alcun dubbio sul fatto che si debba utilizzare decisamente "liquido".

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 10 ore (2021-04-08 07:38:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Errata corrige: "viste tutte le corrispondenze"

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 10 ore (2021-04-08 07:57:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Errata corrige:

"Svariatissimi esempi bilingui"

"È proprio vero che non si finirà mai di dire che in KudoZ non bisogna mai dare le cose per scontate"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search