Mar 31, 2021 07:50
3 yrs ago
36 viewers *
English term

Our big ambition is to go small.

English to German Marketing Marketing / Market Research
Es geht hier um zukünftige Ziele, die sich ein Unternehmen gesetzt hat, u. a. soziale und ökologische Projekte in den lokalen Gemeinden.
Change log

Mar 31, 2021 10:22: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Mar 31, 2021 10:22: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Maschine zum Reinigen von" to "(none)"

Discussion

Juliane Roth (asker) Apr 3, 2021:
Vielen Dank für die Antworten. Sie waren nützlich.
Veronika Neuhold Mar 31, 2021:
Fußabdruck Könnte es um den ökologischen Fußabdruck / CO2-Fußabdruck bzw. dessen Minimierung gehen?
Juliane Roth (asker) Mar 31, 2021:
Ist schon gut.
Steffen Walter Mar 31, 2021:
Nebenschauplatz - sorry! Meinerseits bitte ich um Entschuldigung dafür, dass ich die "Spitze" noch weiter geschärft habe.
Juliane Roth (asker) Mar 31, 2021:
Es tut mir sehr, sehr leid, dass ich versehentlich "zukünftige Ziele" anstatt "langfristige Ziele" geschrieben habe ... wie schrecklich.
Steffen Walter Mar 31, 2021:
Und um welchen ... ... konkreten Kontext geht es bei diesem Slogan dann? "Soziale und ökologische Projekte in den lokalen Gemeinden" ist zu vage für eine adäquate Übersetzung.
Juliane Roth (asker) Mar 31, 2021:
Nein, geht es nicht Steffen.
Steffen Walter Mar 31, 2021:
@ Juliane Geht es hier um das von Rolf angegebene Unternehmen und das entsprechende Ziel?
Steffen Walter Mar 31, 2021:
Die Einordnung ... ... unter "Philosophie" und der unvollständige Zusatz "Maschine zum Reinigen von" (das ist ein ewiger Bug von ProZ - in diesem Freitextfeld werden Einträge oft abgeschnitten) scheinen Überbleibsel von früheren Fragen zu sein. Im KudoZ-Frageformular ist nach meiner Erfahrung bei der Prüfung der Kategorien äußerste Sorgfalt gefragt, um nicht ungewollt bereits enthaltene/gespeicherte Angaben aus früheren Fragen zu übernehmen.
Steffen Walter Mar 31, 2021:
Auf jeden Fall, Rolf Wenn es um das Ziel "null CO2-Emissionen" geht, müsste die Übersetzung ganz anders aussehen als unten bereits vorgeschlagen ("Unser großes Ziel: Emissionen minimieren [Emissionen auf Null]" o. ä.). Und für die "zukünftigen Ziele" tut's vielleicht auch eine Glaskugel ;-)
Rolf Keller Mar 31, 2021:
Manchem hilft es vielleicht , zu lesen, was unter dem von mir genannten Link gleich auf der ersten Seite als vier Goals bezeichnet wird.
Interessanterweise liefert Google für den Slogan nur einen einzigen Hit, der nicht zu diesem Unternehmen gehört.

Rolf Keller Mar 31, 2021:
Vernünftige Angabe des Fachgebiets?? Wenn das, was im eigentlichen Fragetext steht, stimmt, dann ist "Philosophie" ist hier sicher nicht das Fachgebiet, und "Maschine zum Reinigen von" auch nicht.

Es ist dann etwas völlig anderes, nämlich zum Beispiel so etwas: https://career.knaufinsulation.co.uk/pages/sustainability

("Zukünftige Ziele" hat sich das Unternehmen allerdings sicher nicht gesetzt, dafür bräuchte es eine Zeitmaschine.)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Im Kleinen anfangen, Großes bewirken.

Vielleicht auch so - der eigentliche Kontext des Slogans ist aber nach wie vor unklar.
Peer comment(s):

neutral Regina Eichstaedter : Wer spricht von Anfang? Neue Ziele kann man sich auch nach 50 Jahren setzen
11 mins
Kann man, ja. Aber wir diskutieren hier ohnehin im luftleeren Raum, so lange der eigentliche Kontext unklar bleibt. Vielleicht aber auch "Im Kleinen wirken, Großes bewirken.".
agree Thomas Pfann : Find ich gut. Das passt prima zum Kontext, so wie ihn die Fragestellerin versteht (Projekte vor Ort).
27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Danke Steffen. Das passt gut. Dir schöne Ostertage."
11 mins

Wir sind groß darin, uns ganz klein zu machen

Ich nehme an, der Slogan bezieht sich auf die Reinigungsmaschinen, die möglichst klein sein sollen, damit sie wendig sind und gut manövriert werden können.

Oder: Wir sind ganz groß darin, uns klein zu machen ...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2021-03-31 08:28:17 GMT)
--------------------------------------------------

Die Alternative sollte sein: Unser größter Ehrgeiz ist, uns klein zu machen
Peer comment(s):

neutral Rolf Keller : Ah, ja. Die in der Frage ausdrücklich erwähnten sozialen und ökologischen Projekte bestehen in der Versorgung der Bevölkerung mit möglichst kleinen Staubsaugern.
39 mins
die "u.a. ausdrücklich erwähnten sozialen und ökologischen Projekte" haben kaum etwas mit DIESEM Slogan zu tun
Something went wrong...
+1
1 hr

Wir haben uns das große Ziel gesetzt, im Kleinen etwas zu verändern.

Ich nehme an "go small" bezieht sich darauf, dass die Projekte auf lokaler Ebene durchgeführt werden.
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann : Auch das gefällt mir.
2 hrs
danke
Something went wrong...
1 hr

Wir wollen klein, aber fein sein!

Da es ein Slogan ist, würde ich etwas vom Wörtlichen abweichen.
Something went wrong...
3 hrs

Unser großes Ziel ist es im Kleinen zu wirken!

Statt großer Zentren mit geballtem Konzept und Angebot, lieber viele dezentrale, kleine Förderungsansätze und Projekte.
Something went wrong...
4 hrs

unser umfassender Ansatz liegt auf der Gemeindeebene

big - hier: umfassend
to go small - sich auf die Gemeindeebene zu konzentrieren
Something went wrong...
3 hrs

Unser Motto lautet: Je kleiner, desto besser.

Wenn es um die Minimierung des ökologischen Fußabdrucks geht.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-03-31 11:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

„Wir möchten unseren Fußabdruck auf dieser Erde/diesem Planeten so klein wie möglich halten.“

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-03-31 12:05:08 GMT)
--------------------------------------------------

Auf die Schnelle habe ich das gefunden: https://reset.org/act/dein-oekologischer-fussabdruck-co2-foo...
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Geht es laut Juliane ja offenbar nicht. Siehe in der Diskussion die von Rolf zitierte Fundstelle für den Slogan und Julianes Antwort darauf. / Ja, stimmt, das ist auch möglich. Leider gibt Juliane keinen echten Kontext an.
14 mins
Ich habe das so verstanden, dass es nicht um dieses konkrete Unternehmen geht. Wenn ja, dann ist es der "CO2-Fußabdruck". :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search