Glossary entry

Spanish term or phrase:

Este tipo

English translation:

This kind of (entrepreneur)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-03-24 09:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 20, 2021 09:59
3 yrs ago
32 viewers *
Spanish term

Este tipo

Spanish to English Social Sciences History
"El rol de este tipo de empresarios fue imprescindible para el desarrollo de la industria del vino en la región"
This type of businessmen/These type of businessmen
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

broca (asker) Mar 23, 2021:
ormiston Mar 22, 2021:
I'm not sure what sources you will respect Yvonne But in many cases EMPRESARIO as well as emprendedor is translated as ENTREPRENEUR (though as you pointed out it is not the issue here):

entrepreneur n (business person) emprendedor, emprendedora nm, nf
empresario, empresaria nm, nf
The entand I think it could work in this instance
Yvonne Gallagher Mar 22, 2021:
entrepreneur vs businessperson https://www.investopedia.com/terms/e/entrepreneur. "An entrepreneur is an individual who CREATES a NEW business, bearing most of the risks and enjoying most of the rewards". Not every business person does that! So no, they are NOT synonyms. Let's have some accuracy or does that not matter in Kudoz anymore? Asker used the word "businessman" so I assume from their context that's what it is here.
Also, I actually answered Asker's question, a simple grammar one, first here in Dbox and then put it as an answer since Asker kept repeating their doubts. I was also the first person to point out the gender-neutral option of "businessperson".
Seems like I was just wasting my time!
neilmac Mar 22, 2021:
AND nowadays In English, most would try to avoid the man/woman dichotomy and go for a gender-neutral option like "business person" or entrepreneur. Not advocating here, just observing. It is what it is. And, FWIW, a search for "wine entrepreneur" gets a lot of relevant hits.
ormiston Mar 20, 2021:
In English One would keep both either singular or plural
broca (asker) Mar 20, 2021:
My doubt is if "This type of businessmEn" is correct, or rather "This type of businessmAn"
broca (asker) Mar 20, 2021:
In Spanish it is correct to say "este tipo de" + plural noun
Yvonne Gallagher Mar 20, 2021:
@ Asker So, is the Spanish wrong with plural empresarioS ? Este typo = this type = singular businessman
broca (asker) Mar 20, 2021:
"Este tipo de empresarios"
broca (asker) Mar 20, 2021:
Yes, but it's not "tipos", but "tipo" (singular).
Yvonne Gallagher Mar 20, 2021:
@ Asker Simple grammar. Not a translation question as such. This type of businessmAn vs These typeS of businessmEn

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

This kind of (entrepreneur)

Your problem is with 'empresario' I imagine

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutes (2021-03-20 10:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

type or sort would also work

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2021-03-20 18:37:12 GMT)
--------------------------------------------------

Entrepreneur is nice and non gender specific!
Note from asker:
Thanks. Problem is with 'this' or 'these'.
Peer comment(s):

agree Orkoyen (X)
43 mins
agree Katarina Peters
2 hrs
disagree Yvonne Gallagher : not the question asked//entrepreneur is NOT a synonym of businessman/person
5 hrs
But perhaps it helps. In English one wouldn't mix singular and plural like the Spanish here
agree neilmac : entrepreneur: a person who sets up a business or businesses. Seems pretty synonymous to me.
1 day 22 hrs
Thanks, especially after the scolding above!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
7 hrs

this type (followed by singular noun)

I already answered your question at 4.23 in Dbox so why keep asking the same thing?

IN ENGLISH it's

This type of businessmAn

OR

These typeS of businessmEn

You can't mix singular and plural like that in English


And BTW we don't like gender specific nouns in English. We'd more likely say "business person" these days to be more inclusive unless they are all male
Peer comment(s):

agree David Ronder
14 hrs
Many thanks:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search