Mar 19, 2021 07:58
3 yrs ago
14 viewers *
English term

tip cap

English to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
A tip cap 34 may close off the tip 22 of the airfoil 18. The tip cap 34 may be integral to the airfoil 18 or separately formed and attached to the airfoil 18. A squealer tip 36 may extend outwardly from the tip cap 34.

https://patents.google.com/patent/US7837440

Stawiam wstępnie na "zamknięcie końcówki" lub podobny termin, ale temat dosyć specyficzny, więc zakładam, że istnieje bardziej fachowy termin, więc nie ustaję w poszukiwaniach.

Discussion

Jacek Rogala (X) Mar 22, 2021:
analog francuski CAPUCHON D'EXTREMITE
https://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/originalD...

Teraz, mozna sprawdzic w zasobach UPRP, czy jest polskie tlumaczenie tego patentu EP3215714

Jacek Rogala (X) Mar 22, 2021:
Jak wiesz, patenty (mowiac potocznie) maja swoje analogi; w tym konkretnym przypadku, w rosyjskim analogu - tip jest przetłumaczony jako - koniec/końcówka

Jacek Rogala (X) Mar 22, 2021:
No to, tam w dyskusji - padła propozycja - końcówka.
Jeśli ci sie chce - zadzwoń do UPRP, oni tam kiedys mieli takie konsultacje, każdy ekspert konsultował "swoją" dziedzinę techniki.

Paweł Janiszewski (asker) Mar 22, 2021:
Jeszcze nie uważam :)

Ale raczej główka mi nie pasuje jako tip. Bardziej skłaniałbym się ku końcówce. A propozycję całego terminu już podałem w zapytaniu. Brzmi to słabo, ale w tłumaczeniach patentowych ważniejsze jest to, żeby były wierne, niż żeby były ładne.
Jacek Rogala (X) Mar 22, 2021:
A ty uważasz, ze jak powinno być przetłumaczone?
Różne podawanie wiąże się z różnym zastosowaniem i odmienną, badz tożsamą nomenklaturą.
W końcu, MKP to jest jakaś oficjalna postać tej klasyfikacji, byle jaka ;)), ale w oficjalnej publikacji UPRP.
Zadzwoń do eksperta UPRP w Warszawie, podaj mu symbolikę MKP dotyczącą tego rozwiązania. Może ci pomoże.

Paweł Janiszewski (asker) Mar 22, 2021:
Polska wersja IPC, z tego, co widzę, podaje bardzo różnie - tip to główka, zakończenie, wierzchołek...
Jacek Rogala (X) Mar 21, 2021:
Jacek Rogala (X) Mar 21, 2021:
nasadka końcówki może tak
Jacek Rogala (X) Mar 21, 2021:
osłona ... ?
Jacek Rogala (X) Mar 20, 2021:
@PanPeter Nasadka byłoby super,
polska wersja IPC -- International Patent Classification - podaje - główka dla tip, np. blade tips = główki łopatek
Wynalazek został zakasyfikowany ogólnie -- F01D 5/18
http://mkp.uprp.pl/classifications/ipc/ipcpub/?notion=scheme...
PanPeter Mar 19, 2021:
Wygląda na to, że chodzi tu raczej o łopatki turbiny aniżeli o krawędź natarcia profilu płata lotniczego. Może nazwać to nasadką lub pokrywą noska (krawędzi) łopatki. W internecie nie widać pomocy, a kontakt z autorem patentu pewnie niemożliwy. Na pewno kontakt z obsługą mechaniczną i naprawami turbogeneratorów da rezultat. Sam ciekaw jestem rozwiązania tej zagadki. Pozdrowienia ~ PanPeter
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search