Mar 2, 2021 16:32
3 yrs ago
21 viewers *
English term
containment facilities
English to Russian
Other
Safety
Website Content
Standards Australia/Standards New Zealand. Safety in laboratories – microbiological aspects and containment facilities. Sydney, Standards Australia International, 2002 (Standard AS/NZS 2243.3:2002).
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | изолированные помещения | Dmitriy Vysotskyy |
3 | средства локализации [распространения] | Oleg Lozinskiy |
3 | герметизирующее оборудование | Lesia Kutsenko |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
изолированные помещения
Согласно Картахенскому протоколу по биобезопасности, "Contained use" means any operation, undertaken within a facility, installation or other physical structure, which involves living modified organisms that are controlled by specific measures that effectively limit their contact with, and their impact on, the external environment/"использование в замкнутых системах" означает любую операцию, осуществляемую в пределах установки, сооружения или иной физической структуры, связанную с живыми измененными организмами, которые регулируются специальными мерами, эффективно ограничивающими их контакт с внешней средой и воздействие на нее; (ст. 3 b))
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-03-02 16:54:09 GMT)
--------------------------------------------------
В этом контексте, имхо, такой вариант вполне уместен. Нашел также пример такого перевода
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2021-03-02 16:55:14 GMT)
--------------------------------------------------
https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N16/094/44/pdf...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2021-03-02 16:55:58 GMT)
--------------------------------------------------
https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N16/094/46/pdf...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-03-02 16:54:09 GMT)
--------------------------------------------------
В этом контексте, имхо, такой вариант вполне уместен. Нашел также пример такого перевода
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2021-03-02 16:55:14 GMT)
--------------------------------------------------
https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N16/094/44/pdf...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2021-03-02 16:55:58 GMT)
--------------------------------------------------
https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N16/094/46/pdf...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
20 mins
средства локализации [распространения]
27 mins
герметизирующее оборудование
пример - Чернобыльский саркофаг
Reference:
Something went wrong...