Glossary entry

English term or phrase:

mean flow pore size

Italian translation:

dimensione media dei pori

Added to glossary by Andrej Furlan
Feb 15, 2021 11:07
3 yrs ago
15 viewers *
English term

mean flow pore size

English to Italian Law/Patents Engineering (general)
Riprendo in mano il testo che parla di media filtrante di profondità.

Come tradurreste "mean flow pore size"? "mean" dovrebbe riferirsi alla dimensione, tuttavia quel "50%" riferito al flusso mi confonde. Che "mean" si riferisca forse al flusso?

"The term "mean flow pore size" or "MFP" as used herein is the pore diameter at a pressure drop at which the flow through a wetted filter medium is 50% of the flow through the dry filter medium."



Grazie!
Change log

Feb 17, 2021 13:01: Andrej Furlan Created KOG entry

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

dimensione media dei pori

"Mean" qui si riferisce alle dimensioni dei pori. NON al flusso. "...as used herein is the pore diameter". Quel "flow" vuole solo dire che il flusso del liquido che si filtra passi attraverso questi pori. Non c'è bisogno di tradurre quel "flow". Semplicemente non corrisponde allo spirito della lingua italiana. "dimensione media dei pori" è sufficiente. Forse si potrebbe aggiungere "del filtro". Quindi, "dimensione media dei pori del filtro".
Peer comment(s):

agree Claudia Sorcini
2 hrs
agree Giacomo Di Giacomo
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

dimensione dei pori a flusso medio

secondo me si riferisce al flusso proprio perchè poi si dice
at which the flow through a wetted filter medium is 50% of the flow through the dry filter medium.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search