Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Non-respect
English translation:
non-compliance
French term
Non-respect
I'm having difficulties distinguishing this term from "manquement". I am always certain they are referring to the same idea, but any other insights would be greatly welcome. Here's the full sentence:
Le Contrat peut être résilié de plein droit par l'une ou l'autre des Parties en cas de non-respect ou de manquement de l’une ou l’autre des Parties à une quelconque des obligations...
Cheers,
Nick
4 +9 | non-compliance | Conor McAuley |
4 | Disregard | Adrian MM. |
Feb 15, 2021 22:31: Conor McAuley Created KOG entry
Non-PRO (1): Conor McAuley
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
non-compliance
Non-respect du port du masque : quelles sont les règles ...www.service-public.fr › particuliers › vosdroits
Non-respect du port du masque : quelles sont les règles ? Vérifié le 21 octobre 2020 - Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre).
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-02-08 18:45:10 GMT)
--------------------------------------------------
It'll be in the glossary already I'm sure.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-02-08 22:36:39 GMT)
--------------------------------------------------
Correction: "Should be", not "Should with"
agree |
Katarina Peters
14 mins
|
Thanks Katarina!
|
|
agree |
AllegroTrans
: Definitely
30 mins
|
Thanks Chris!
|
|
agree |
Bokani Hart
38 mins
|
Thanks Bokani!
|
|
agree |
Eliza Hall
2 hrs
|
Thanks Eliza!
|
|
agree |
SafeTex
3 hrs
|
Thanks SafeTex!
|
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
7 hrs
|
Thanks Nikki!
|
|
neutral |
philgoddard
: Except there are two synonyms, one of which should be omitted in my opinion.
13 hrs
|
Maybe there is a fine distinction of meaning between the two terms -- the spirit of the law (contract) and the letter of the law (contract), unintentional and intentional contraventions...repetition for emphasis, drafter's intentions.
|
|
agree |
Karen Marston
16 hrs
|
Thanks Karen!
|
|
agree |
EirTranslations
17 hrs
|
Thanks Eir!
|
|
agree |
Shiam Alshami
20 hrs
|
Thanks Shiam!
|
Disregard
The legal consequences of a disregard of this deadline are still unclear at present. pwc.ch Les conséquences juridiques d'un non-respect de ce délai ne sont pas encore connues.
Disregard for distancing, mask wearing could mean conduct violations for ...students
neutral |
AllegroTrans
: Certainly not wrong but I see no necessity to depart from the most commonly-used expression
12 hrs
|
Discussion
They are not synonyms and they are not simply there as legalistic anachronisms as you seem to imply. Try looking up their definitions in a French legal glossary.