Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
gramatura (kg/m2)
English translation:
area density/mass per unit area
Added to glossary by
Ewa Dabrowska
Feb 2, 2021 15:54
3 yrs ago
31 viewers *
Polish term
gramatura (kg/m2)
Polish to English
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Opisy materiałów budowlanych:
Klej polietylenowy - gramatura 0,20 kg/m2
wodorotlenek glinu z wypełniaczem o gramaturze 5,0 kg/m2
Wiem, że to słowo jest w słownikach i w glosariuszu, ale jakoś mi te tłumaczenia nie pasują, biorąc pod uwagę także jednostkę. "Grammage" raczej nie używa się w odniesieniu do materiałów, tylko do papieru. Or am I missing something?
Klej polietylenowy - gramatura 0,20 kg/m2
wodorotlenek glinu z wypełniaczem o gramaturze 5,0 kg/m2
Wiem, że to słowo jest w słownikach i w glosariuszu, ale jakoś mi te tłumaczenia nie pasują, biorąc pod uwagę także jednostkę. "Grammage" raczej nie używa się w odniesieniu do materiałów, tylko do papieru. Or am I missing something?
Proposed translations
(English)
3 | area density/mass per unit area | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
4 | Application: 0.20 kg per sq. m. | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you Frank"
2 hrs
Polish term (edited):
gramatura 0,20 kg/m2
Application: 0.20 kg per sq. m.
Tutaj wyraźnie chodzi o zalecaną ilość (masę) kleju na jednostkę powierzchni.
Autor użył nieprawidłowego określenia, dotyczącego jednej z właściwości fizycznych np. papieru, tekstyliów itp.
--------------------------------------------------
Note added at 5 godz. (2021-02-02 21:49:54 GMT)
--------------------------------------------------
@Ewa
Jeżeli chodzi o zawartość składników w jakiejś powłoce, folii itp. to sugeruję:
Components:
PE glue 0.20 kg/sq.m
Aluminum hydroxide 5.0 kg/sq. m.
W takim kontekście "gramaturę" można spokojnie opuścić, czytelnicy na pewno zrozumieją.
--------------------------------------------------
Note added at 5 godz. (2021-02-02 21:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
Aluminum hydroxide w/filler 5.0...
Autor użył nieprawidłowego określenia, dotyczącego jednej z właściwości fizycznych np. papieru, tekstyliów itp.
--------------------------------------------------
Note added at 5 godz. (2021-02-02 21:49:54 GMT)
--------------------------------------------------
@Ewa
Jeżeli chodzi o zawartość składników w jakiejś powłoce, folii itp. to sugeruję:
Components:
PE glue 0.20 kg/sq.m
Aluminum hydroxide 5.0 kg/sq. m.
W takim kontekście "gramaturę" można spokojnie opuścić, czytelnicy na pewno zrozumieją.
--------------------------------------------------
Note added at 5 godz. (2021-02-02 21:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
Aluminum hydroxide w/filler 5.0...
Discussion
https://en.wikipedia.org/wiki/Area_density