Glossary entry

English term or phrase:

Don\'t throw a power chord into​ the middle of your jazz riff

Czech translation:

Nehraj silový akord uprostřed jazzové figury.

Added to glossary by Michaela Sterbova
Jan 26, 2021 00:03
3 yrs ago
16 viewers *
English term

Don't throw a power chord into​ the middle of your jazz riff

Non-PRO English to Czech Other Idioms / Maxims / Sayings idiom or metaphor from music
Hi everyone,

I am translating a text about writing a script, where the author compares writing a script to writing a song. And then there is this idiom/metaphor I am not sure how to translate. I don't understand very much the meaning of that, anyone has any idea?

Looking for some similar idioms/metaphors in Czech language or English explanation what is actually mean by this.

Thank you.

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

Nehraj silový akord uprostřed jazzové figury.

Pouze doslovně. Silové akordy se používají ve tvrdé hudbě,třeba v metalu. Tak aby takový akord nerozhodil jazzovou figuru (krátkou pasáž), která je měkčí.
Peer comment(s):

agree Martin Janda : akorát bych místo "silový" použil "rockový", aby tomu nemuzikální spisovatelé rozuměli.
6 hrs
Nebo taky "tvrdý".
agree Ivan Šimerka : +Martin
10 hrs
agree Helena Mirovská : Používá se i "power akord", ale ten "rockový" bude srozumitelnější. Klidně bych řekla i jednoduše "Nedávej do jazzové figury rockový akord".
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuju za překlad a vysvětlení. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search