Glossary entry

German term or phrase:

Luftzug

English translation:

air circulation // air flow // ventilation

Added to glossary by Timoshka
Jan 24, 2021 04:09
3 yrs ago
33 viewers *
German term

Luftzug

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
This passage comes from some Lutheran church records in Nebraska (USA), specifically from the minutes of a parish meeting held around 1916: "Die Herren Schulvorsteher möchten veranlassen, das daß Fundament der Schule einen Cementverputz erhält, und das der Luftzug unter den Fußboden der Schule regulirt wird."

I'm not sure if "Luftzug" here refers simply to an "air draft," which perhaps comes up through the floor boards of the church and needs to be controlled, or whether "Luftzug" here refers to a physical object, such as an "air flue," which needs some sort of "regulating"?????

Any suggestions?

Discussion

Johannes Gleim Jan 26, 2021:
@ Barbara Which of your terms "air circulation // air flow // ventilation" fits neatest the additional context 'problem of drafts from under the floor' provided by Timoshka on 24 January?
Johannes Gleim Jan 24, 2021:
I doubt that in 1916 the energetic heating demand was determined including solar radiation and air tightness. This has only recently become common practice in Germany.

Translation of a Wikipedia-Artikels (no engl. sister page, Original see link):

The Energy Saving Ordinance replaced and merged the Thermal Insulation Ordinance (WSchV) and the Heating Installations Ordinance (HeizAnlV).[8]
:
Its first version came into force on 1 February 2002, the second version (EnEV 2004) in 2004.[9] In order to implement Directive 2002/91/EC on the energy performance of buildings, a new version was drawn up which was valid from 1 October 2007.
The EnEV 2007
On 24 July 2007, the Federal Cabinet passed an amended Energy Saving Ordinance.
The following aspects of the new ordinance have been significantly changed or newly added in comparison to the regulations described above:
- Requirements for non-residential buildings
- Procedures for the energy evaluation of non-residential buildings
- Consideration of alternative energy supply systems
- Consideration of summer thermal insulation
https://de.wikipedia.org/wiki/Energieeinsparverordnung
Lancashireman Jan 24, 2021:
"...dass das Fundament der Schule einen Cementverputz erhält, und dass der Luftzug unter den Fußboden der Schule reguliert wird".
The two specifications seem to go hand in hand here. Maybe they are worried that the Cementverputz would be so efficient that it would stop the air circulating? Any building measures have to take into account all seasons.
Timoshka (asker) Jan 24, 2021:
I found this passage online: "We would usually not recommend filling expansion joints, but the gaps between the boards were quite wide and the problem of drafts from under the floor was an issue."
Timoshka (asker) Jan 24, 2021:
The parish meeting in question was held on Jan. 3, 1917, when it would have been very cold in Nebraska. The parish was voting to build a new church at this time, so one could assume that the school probably wasn't in great shape at this time either. I'm guessing the school (probably one room) was cold from air drafts coming through the floor boards. I'm sure they had no sophisticated type of heating and certainly no type of cooling. They probably had a wood-burning stove in the room for heat. So perhaps: "...and that the (cold) air drafts coming from under the floor be remediated." Does that sound plausible?????
Wendy Streitparth Jan 24, 2021:
@ Johannes: es geht um eine Schule und nicht eine Kirche.
Johannes Gleim Jan 24, 2021:
@ Timoshka Das ist wirklich nicht einfach zu entscheiden. "Luftzug durch die Türspalten" wäre eindeutig. Aber "unter dem Fußboden" gibt es höchstens einen Keller oder eine Krypta. Und "im Fußboden" würde auf eine Fußbodenheizung oder Entlüftung hindeuten. Ob 1916 derartige Heizungen in Nebraska benutzt wurden, ist fraglich, auch wenn die Römer so etwas schon hatten.

Man müsste noch mehr über die baulichen Eigenheiten dieser Kirche wissen, um entscheiden zu können, oder weiter im Text nach Stellen suchen, die darauf Bezug nehmen.

Kann der Kunde dazu etwas beitragen?

Proposed translations

+4
8 hrs
Selected

air circulation // air flow // ventilation

Would be my suggestion in this context

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2021-01-24 12:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

These options would be good for either one of your alternatives.
Peer comment(s):

agree philgoddard
2 hrs
Thank you, Phil!
agree Kim Metzger
6 hrs
Thank you, Kim!
agree Kartik Isaac : Right on!
19 hrs
Thank you, K.!
agree Mair A-W (PhD)
1 day 1 hr
Thank you, Mair!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+2
8 hrs
German term (edited): Luftzug regulieren

to ensure adequate underfloor ventilation

und dass der Luftzug unter den Fußboden der Schule reguliert wird
and to ensure that there is adequate underfloor ventilation
https://www.timloc.co.uk/ventilation/underfloor-ventilation

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-01-24 12:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

I don't think that 'regulieren' here implies 'regulation'.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
6 hrs
agree Steffen Walter
1 day 4 hrs
Something went wrong...
+1
13 hrs

air draft

Thank you for supplementing the context. I suppose the the phrase 'We would usually not recommend filling expansion joints, but the gaps between the boards were quite wide and the problem of drafts from under the floor was an issue' relates to the subject. This confirms that the draft was passing through the gaps in the wooden floor.

We can phrase as following:

'The school principals would like to arrange for the basement/footings of the school to be plastered with cement and for (that the) the draft under the floor of the school to be controlled (reduced, prevented, eliminated, stopped)'.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs (2021-01-26 09:57:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

On Jan. 24, I was in hurry and had no time to look for references. Here they are:

gaps between walls or floors & skirting
gaps between floorboards

gaps where pipes penetrate walls
Air can leak into and out of a home from many places, some visible, some far less so. Sealing as many gaps as possible can dramatically improve the thermal performance of a home. Diagram: Sustainability Victoria
https://renew.org.au/renew-magazine/buyers-guides/draught-se...
(see illustration)

Yvon Insulation predominantly uses spray foam to seal commercial building airtight and prevent any openings or cracks from leaking air. Draft proofing includes architectural quality perimeter seals for doors and windows, ceiling exhaust fan seals, fireplace treatments, and solutions for other unsealed gaps and cracks including wall vents, architraves and skirting boards.
http://www.commercialinsulation.ca/air_sealing_draft_proofin...

The greatest indicator of an air draft is visible daylight around a window or door frame. Smaller gaps and cracks can't be easily seen and might only be revealed ...
https://www.google.de/search?biw=1423&bih=911&ei=Y94PYNPxBsL...

1. Check the condition of the caulking around the exterior of your windows and if you see cracks and gaps remove the old caulk and replace with a good grade silicone sealant.
2. If your windows do not close securely inspect the locks and make sure the work smoothly and and line up.
https://www.masonryglass.com/five-easy-tips-reduce-air-draft...

If air draft came up through
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator
4 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search