This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 20, 2021 13:42
3 yrs ago
49 viewers *
English term
Motherless dogs
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
teenager\'s fantasy ficti
Those two motherless dogs rattled her.
this is about two theatenings men met upper in the book.
Fantasy fiction for teenagers
this is about two theatenings men met upper in the book.
Fantasy fiction for teenagers
Proposed translations
(French)
4 | chiens sans génitrice | Emmanuella |
4 | Cadors boiteux | Samuel Clarisse |
3 +1 | Marauds | Antoine Wicquart |
3 | chiens sauvages | Hélène ALEXIS |
Proposed translations
1 hr
chiens sans génitrice
Éventuellement
https://www.canalvie.com/famille/vie-de-famille/consommation...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2021-01-20 16:00:31 GMT)
--------------------------------------------------
Chien peut être utilisé avec un sens péjoratif. Prière d'adresser le même commentaire
aux deux autres participants.
https://www.canalvie.com/famille/vie-de-famille/consommation...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2021-01-20 16:00:31 GMT)
--------------------------------------------------
Chien peut être utilisé avec un sens péjoratif. Prière d'adresser le même commentaire
aux deux autres participants.
Note from asker:
Je ne parle pas de chiens mais d'êtres humains |
2 hrs
Cadors boiteux
Cador pouvant être synonyme de chien et boiteux de "bâtard".
On évite ainsi d'être trop vulgaire...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-01-20 16:59:14 GMT)
--------------------------------------------------
Rien n'empêche de transformer le chien en canard par adaptation/équivalence...
On évite ainsi d'être trop vulgaire...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-01-20 16:59:14 GMT)
--------------------------------------------------
Rien n'empêche de transformer le chien en canard par adaptation/équivalence...
Note from asker:
boiteux est plus souvent associé à canard Et plus haut dans le texte elle appelle ces deux-là La Fouine et Le Mur , At the door, she stuck her head out, and there stood the most weaselly looking man she’d ever seen in her life. Behind him, blocking the entrance, stood a block of flesh slightly larger than the door opening. The Weasel wore a coat of a dead animal skin or perhaps several, sewn together in a chaotic, crazy quilt pattern. He scratched his chin, which supported a patchy five-day growth. The best words to describe his eyes were beady and hungry. He scanned the small sales area, soaking in his surroundings he spoke in a voice like he gargled with acid. |
+1
3 hrs
Marauds
Si vous cherchez un terme plutôt désuet de la part d'une jeune femme bien éduquée, voilà ce que je proposerais. Par "Motherless dogs", j'entends une expression méprisante désignant deux vauriens d'un rang social moindre ; "marauds" reprend plutôt bien cette idée il me semble. Si vous tenez à reprendre l'idée de "chien" (mais ça ne semble pas être le cas), vous pourriez tourner la phrase comme suit : "ils l'ont bien secouée, ces chiens !". Dans tous les cas il me semble nécessaire de se détacher un minimum du texte source.
8 mins
chiens sauvages
une suggestion..
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2021-01-21 10:23:56 GMT)
--------------------------------------------------
ces voyous, ces vauriens, chenapans
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2021-01-21 10:23:56 GMT)
--------------------------------------------------
ces voyous, ces vauriens, chenapans
Discussion
https://mondedulivre.hypotheses.org/2130
Comme ils sont décrits je les imagine un peu comme le renard et son compère dans le Pinocchio.
https://dictionnaire.lerobert.com/definition/faquin
D'autres personnage sont grossiers, mais pas elle, pour l'instant
Des idées par adaptation/équivalence/collocation, ce n'est pas ce qui manque en français.
Elle a l'air un peu désuète, dans sa façon de s'exprimer, du moins à ce stade.
“If you don’t pay us a hundred gold per month to keep the Accidents away, they might start happening frequently.”
The giant behind the Weasel cracked his knuckles to prove a point.
“Let me get this straight, you want me to pay you money, so you don’t break things?”
“We will be here to protect you, so things don’t get broke. As you know, Accidents happen.”
“You are to leave my establishment right now, or I will scream for the guards…” She brought out the poker from behind the wall. “And beat you two within an inch of your life. Remember I swing a hammer all day long. How will this hunk of iron feel if I wrap it around your testicles?” Adriana held her shoulders back and thrust out her small chest, the poker held back and low ready for a deadly upswing as far as the men were concerned.
“You’re lucky it’s time for us to go, we will be back this afternoon for the money. If you don’t pay us, remember Accidents happen. We wouldn’t want them to happen to your pretty little raven head, now would we?” With that, the Wall of Flesh that blocked the door ste