This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jan 18, 2021 19:24
3 yrs ago
18 viewers *
Swedish term
elektroniklinjen
Swedish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
I have a customer who wants his report card translated. He insists that I translate "Elektroniklinjen" as "Electrical Engineering Program". The transcript from 1988 includes algebra, analys/calculus, informationsteknik, digitalteknik, datorstöd problemlösning, signaler och system, microdatorkonstruktion; tillämpad electronik.
Would this be a type of "Electronics program" instead of an "Electrical Engineering program" (which would be "Elektrotekniklinjen"?. It looks like he only completed 50 of 80 credits. I
Would this be a type of "Electronics program" instead of an "Electrical Engineering program" (which would be "Elektrotekniklinjen"?. It looks like he only completed 50 of 80 credits. I
Proposed translations
(English)
4 | electrical engineering | Deane Goltermann |
3 | Electronics program | Paul Gratwick |
Proposed translations
15 hrs
electrical engineering
Like your client said. 'Teknik' combined with several other sciences generally translates to Engineering.
Here's some confirmation -- "En utbildning inom elektroteknik eller ”Electrical engineering" (som det heter på engelska)" (In the Jobb och Framtid section)
https://www.kth.se/utbildning/civilingenjor/elektroteknik/ut...
Here's some confirmation -- "En utbildning inom elektroteknik eller ”Electrical engineering" (som det heter på engelska)" (In the Jobb och Framtid section)
https://www.kth.se/utbildning/civilingenjor/elektroteknik/ut...
19 hrs
Electronics program
From a cursory study, it seems to depend on the difficulty level and length of the course your client took. I surmise that a “Elektronik linje” would not be as comprehensive as a full “Electrical Engineering” program. Maybe that's why he wants you to use Electrical Engineering because it looks better! I could be wrong, though!
Something went wrong...