Jan 15, 2021 16:22
3 yrs ago
32 viewers *
English term

bound by the signature of any one Manager

English to German Law/Patents Law: Contract(s)
Furthermore, the object of the Company is to act as insurance brokerage firm according to article 281 of the amended law of 7 December 2015 on the insurance sector, to exercise through the intermediary of duly authorized individuals, the activity of an insurance brokerage firm in the life insurance branches.

***The Company will be bound by the signature of any one Manager.***


Vorläufige Lösung:

Die Gesellschaft ist wird durch die Einzelunterschrift eines ihrer Geschäftsführer verpflichtet.


Passt das so?

Discussion

Johannes Gleim Jan 18, 2021:
@ Katrin Nein, habe ich auch nicht behauptet.

Leitende Angestellte sind in (§ 5 Abs. 3 und 4 BetrVG) definiert:
https://www.gesetze-im-internet.de/betrvg/__5.html Vgl. Leitende Angestellte zeichnen sich dadurch aus, dass ihnen wesentliche Arbeitgeberbefugnisse übertragen wurden. Das sind vor allem Einstellungs- und Entlassungsbefugnis,[1] eine nicht unbedeutende Handlungsvollmacht oder Prokura, Generalvollmacht oder die Übertragung sonstiger Aufgaben in unternehmerischer Funktion. Wenn einem Angestellten mindestens eine der drei genannten Funktionen dauerhaft übertragen ist, ist er leitender Angestellter im Sinne des Betriebsverfassungsgesetzes.
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Leitender_Angestellter

Also:
Any Manager can conclude contracts.
Das sind die mit Prokura, Handlungsvollmacht u.a.m. siehe oben.

Durch die Geschäftsordnung kann bestimmt werden, wer allein oder nur gemeinsam zeichnen kann, und für welche Bereiche das gilt. Betroffen sind alle Leitende Angestellte, die Verträge allein schließen dürfen. Diese Leitenden Angestellte oder deren Funktion ist zu benennen.
Katrin Braams Jan 16, 2021:
@Johannes, nicht alle Führungskräfte sind leitende Angestellte, auch wenn sie eine leitende Funktion haben. Beispielsweise kann ein einfacher Abteilungsleiter im Sinne des Betriebsverfassungsgesetzes eigentlich niemals leitender Angestellter sein. Selbst viele Prokuristen sind in großen Firmen keine leitenden Angestellten. So benötigt z. B. ein Bereichsleiter mit Prokura meist trotzdem die Unterschrift der GL, um Personaleinstellungen vornehmen oder Mietverträge abschließen zu können, damit ist er kein leitender Angestellter. Daraus kann man schließen, dass die Aussage, "Unterschrift eines jeden leitenden Angestellten hat bindenden Wirkung" hier nur zutreffen würde, wenn es sich tatsächlich um einen solchen handeln würde. Das wissen wir aber nicht.

https://alster-rechtsanwaelte.de/leitender-angestellter-defi...
siehe: Betriebsverfassungsrechtliche Definition leitender Angestellter

Allerdings ist das hier gar nicht das Thema. Es geht darum, dass der Begriff Manager irgendwo in dem Text definiert sein sollte, da er groß geschrieben ist. Die dortige Definition gilt, wir können hier nicht einfach auf Geschäftsführer, leitenden Angestellten o.ä. schließen.
Johannes Gleim Jan 16, 2021:
@ Katrin Leitende Angestellte sind alle Angestellten, mit Führungsfunktionen, an gefangen von den Abteilungsleitern über die Bereichleiter bis in die Vorstandsebene. Dazu gehören auch Prokuristen. Siehe:

Der leitende Angestellte ist ein Angestellter, der mit wesentlichen Arbeitgeberbefugnissen ausgestattet ist und Führungsaufgaben wahrnimmt.
:
Die Gruppe der Angestellten in Leitungsfunktionen innerhalb einer üblichen Betriebshierarchie, z. B. Abteilungsleiter, Meister, Hauptabteilungsleiter, Betriebsleiter usw. ist wesentlich größer als die der leitenden Angestellten. Meist handelt es sich um außertariflich Angestellte, diese sind umgekehrt jedoch nicht automatisch leitende Angestellte.
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Leitender_Angestellter

Bitte weiterlesen!


Katrin Braams Jan 16, 2021:
Ich wäre mit Begriffen wie "leitender Angestellter" vorsichtig. Auch wenn man darunter landläufig höhere Führungskräfte versteht, gibt es in den meisten Firmen im juristischen Sinne nur einen einzigen "leitenden Angestellten" und das ist der Vorsitzende der Geschäftsführung ggf. noch der kaufmännische GF. Dies wiederum heißt aber nicht, dass die Unterschrift eines anderen Mitglieds der GF, das ggf. Prokura hat, im Außenverhältnis nicht auch bindend wäre.
Johannes Gleim Jan 16, 2021:
@ Renate Entschuldigung für die mehrfachen Verbesserungen und Ergänzungen, aber ich bin z.Z. im Krankenhaus und da sieht man nicht immer den ganzen Satz auf dem Display.
Steffen Walter Jan 15, 2021:
Hier müsste ... ... wohl noch deutlicher zum Ausdruck kommen, dass die Geschäftsführer berechtigt sind, die Gesellschaft jeweils einzeln zu vertreten und eine entsprechende Zeichnungsbefugnis haben (siehe "any one manager")..

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

Jeder Manager kann die Gesellschaft durch seine Unterschrift verpflichten.

Im Deutschen sagt man m. E. nicht binden, sondern verpflichten:
Jeder Manager kann die Gesellschaft durch seine Unterschrift verpflichten.

Wobei ich den Ausdruck Manager im Englischen etwas problematisch finde. Da das Wort groß geschrieben ist, vermute ich, es gibt Begriffsbestimmungen. Falls diese dir nicht vorliegen, würde ich es nicht übersetzen.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Wobei wohl noch hinzukommt, dass es sich hier um eine Einzelvertretungsbefugnis handelt (siehe "any one Manager").
2 days 8 hrs
agree Schtroumpf
2 days 20 hrs
agree Kim Metzger
2 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

... wird durch die Unterschrift eines Geschäftsführers gebunden

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-15 18:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

oder "mit Unterschrift eines Geschäftsführers wird der Vertrag / die Police verbindlich"
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : "Mit der Unterschrift eines Geschäftsführers wird der Vertrag / die Police verbindlich" klingt mir am besten und klingt nicht nach Wort-für-Wort-Übersetzung.
13 hrs
merci
Something went wrong...
10 hrs

...geleistete Unterschrift eines jeden leitenden Angestellten hat bindende Wirkung...

Eine geleistete Unterschrift eines jeden leitenden Angestellten / Managers hat bindende Wirkung für die Firma.

Die Zeichnungsbefugnis eines Geschäftsführers ist mit bindender Wirkung auf die Firma im Handelsregister öffentlich dokumentiert und bedarf somit keiner gesonderten Erklärung. Anders ist das mit Unterschriften von leitenden Angestellten, deren Zeichnungsbefugnis zwar oft intern (“Herr B. darf Verträge bis zu EUR10 Mio. gutheißen.) aber nicht im Außenverhältnis dokumentiert und somit auch im Zweifelsfall nicht rechtskräftig ist. Um Kunden Vertragssicherheit zu geben, verpflichtet sich die Firma durch solche geleisteten Unterschriften gebunden zu sein.

Der Terminus Manager ist hier deshalb nicht nur als Geschäftsführer, sondern weitgefasst als Entscheidungsträger, d. h., Angestellter in leitender Funktion, u. U. auch als “Account Manager” zu verstehen.

Ein Manager oder eine Managerin (von englisch to manage „handhaben, bewerkstelligen, leiten“) ist eine Person im Anstellungsverhältnis, die Managementaufgaben in einer Organisation wahrnimmt. Ihre wichtigsten Aufgaben sind Planung, Organisation, (Unternehmens-)Führung und Kontrolle.

https://de.wikipedia.org/wiki/Manager_(Wirtschaft)

Something went wrong...
1 day 18 hrs

Prokura mit rechtsverbindlicher Unterzeichnung wird einem/r jedem/n Geschäftsführer/in erteilt

Nicht Prokurist/in d.h. auch nicht von leitenden Angestellten wie bei den Discussion Entires, sondern die Erteilung bzw. Übertragung einer Prokura.

Quaere: ob 'company' überhaupt übersetzt gehört.
Example sentence:

Ablehnung ist die Ablehnung eines Angebots durch geschäftsmäßige, rechtsverbindliche Unterzeichnung. Annahme ist die Annahme eines Angebots durch geschäftsmäßige, rechtsverbindliche Unterzeichnung.

Peer comment(s):

neutral Katrin Braams : Es geht hier nicht darum, dass einem Geschäftsführer Prokura erteilt wird, sondern welche Wirkung eine Unterschrift hat.
1 day 9 mins
Something went wrong...
3 days 52 mins

durch die Unterschrift eines LEITENDEN ANGESTELLTEN innerhalb seiner Handlungsvollmacht verpflichtet

MANAGER im Sinne des Kontextes sind natürlich nur die Leitenden Angestellten, welche Verträge für die Firma allein unterzeichnen dürfen.

Wörtliche Übersetzung:
"Die Gesellschaft wird durch die Unterschrift jedes eines einzelnen MANAGERS verpflichtet". Diese Angestellten sind vermutlich im Dokument namentlich oder durch Funktionsangabe aufgeführt. Falls nicht, sollte man diese Einschränkung in der Übersetzung angeben, z.B.
"Die Gesellschaft wird durch die Unterschrift jedes eines einzelnen MANAGERS innerhalb seiner Handlungsvollmacht verpflichtet". Sollte die Handlungsvollmacht einen Mitzeichner bedingen, so fällt dieser aus der Definition heraus.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search