Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
presently of [street address]
Portuguese translation:
com residência/domicílio atual / residindo atualmente em [no. e nome da rua]
Added to glossary by
Oliver Simões
Dec 21, 2020 14:52
3 yrs ago
17 viewers *
English term
presently of 123 N Main Street
English to Portuguese
Other
Law: Contract(s)
Premarital Agreement
Estou em dúvida como traduzir esta parte. Pensei em acrescentar "morador"ou "residente" entre colchetes para indicar que é um acréscimo ao texto. Penso que uma tradução literal, sem o acréscimo, soa um tanto estranho. O que @s colegas opinam?
THIS AGREEMENT is made this day of , 2020 by and between JOHN DOE, hereinafter referred to as John, presently of 123 N Main Street, ...
PS: O endereço de ambas as partes é o mesmo.
THIS AGREEMENT is made this day of , 2020 by and between JOHN DOE, hereinafter referred to as John, presently of 123 N Main Street, ...
PS: O endereço de ambas as partes é o mesmo.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | com residência/domicílio atual / residindo atualmente em | Ana Vozone |
4 | residente à 123 N Main Street | Sergio Carré |
References
domiciliado x residente | Felipe Tomasi |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
com residência/domicílio atual / residindo atualmente em
Sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-12-21 15:07:18 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?q="residindo atualmente"&oq="r...
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk01lDnacgqyz3GbWo7v8...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-12-21 15:07:18 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?q="residindo atualmente"&oq="r...
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk01lDnacgqyz3GbWo7v8...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Ana."
3 mins
residente à 123 N Main Street
Eu não colocaria entre colchetes...
Note from asker:
Obrigado, Sergio. E a ideia do "atualmente" fica fora? |
Reference comments
1 hr
Reference:
domiciliado x residente
Uma coisa é dizer que fulano reside na Rua das Palmeiras, nº 10, outra é afirmar que ele tem seu domicílio lá.
Domicílio é o local onde a pessoa responde por suas obrigações, ou o local onde assenta a sede principal de sua residência e de seus negócios. Em outras palavras, é o lugar onde o indivíduo se estabelece com ânimo definitivo, quer seja o local relacionado à vida privada, ou, ainda, o lugar concernente ao exercício da sua profissão.
Residência, por sua vez, trata-se do local onde a pessoa se estabelece de maneira permanente ou habitual, ou seja, pressupõe-se que ela habita naquele lugar.
Como você pode perceber, os conceitos são muito semelhantes e parecem expressar a mesma coisa com palavras diferentes.
Entretanto, há um elemento que diferencia claramente o domicílio da residência: a relação jurídica.
Para entender melhor o tema, cito um exemplo: durante quatro meses do ano, José fica em sua casa em São Paulo; outros quatro, ele fica em seu apartamento em Curitiba; e, os outros quatro meses, ele fica seu outro apartamento, localizado em Manaus.
No exemplo citado, todos os locais são domicílio e residência, simultaneamente. Isso porque, se José não pagar a conta de energia elétrica do imóvel de São Paulo, a empresa que fornece a energia vai processá-lo no endereço de São Paulo. Assim, para a relação jurídica que ele mantém com a empresa que fornece energia o domicílio é São Paulo, os outros dois endereços são residência. Para o imóvel de Curitiba ele contratou televisão por assinatura. Para a empresa de televisão por assinatura o domicílio é Curitiba, os demais, residência. Para a empresa que fornece água para o apartamento de Manaus, o domicílio é Manaus, os outros, residência.
O domicílio divide-se ainda em grupos, porém, para tratar deles detalhadamente seria necessário escrever um artigo extenso, com páginas e mais páginas.
Tanto o domicílio quanto a residência exigem que algo vincule a pessoa ao imóvel, como contas ou outras obrigações.
É possível ter vários domicílios e várias residências simultaneamente, assim como é possível que um mesmo local funcione como domicílio e residência ao mesmo tempo.
Domicílio é o local onde a pessoa responde por suas obrigações, ou o local onde assenta a sede principal de sua residência e de seus negócios. Em outras palavras, é o lugar onde o indivíduo se estabelece com ânimo definitivo, quer seja o local relacionado à vida privada, ou, ainda, o lugar concernente ao exercício da sua profissão.
Residência, por sua vez, trata-se do local onde a pessoa se estabelece de maneira permanente ou habitual, ou seja, pressupõe-se que ela habita naquele lugar.
Como você pode perceber, os conceitos são muito semelhantes e parecem expressar a mesma coisa com palavras diferentes.
Entretanto, há um elemento que diferencia claramente o domicílio da residência: a relação jurídica.
Para entender melhor o tema, cito um exemplo: durante quatro meses do ano, José fica em sua casa em São Paulo; outros quatro, ele fica em seu apartamento em Curitiba; e, os outros quatro meses, ele fica seu outro apartamento, localizado em Manaus.
No exemplo citado, todos os locais são domicílio e residência, simultaneamente. Isso porque, se José não pagar a conta de energia elétrica do imóvel de São Paulo, a empresa que fornece a energia vai processá-lo no endereço de São Paulo. Assim, para a relação jurídica que ele mantém com a empresa que fornece energia o domicílio é São Paulo, os outros dois endereços são residência. Para o imóvel de Curitiba ele contratou televisão por assinatura. Para a empresa de televisão por assinatura o domicílio é Curitiba, os demais, residência. Para a empresa que fornece água para o apartamento de Manaus, o domicílio é Manaus, os outros, residência.
O domicílio divide-se ainda em grupos, porém, para tratar deles detalhadamente seria necessário escrever um artigo extenso, com páginas e mais páginas.
Tanto o domicílio quanto a residência exigem que algo vincule a pessoa ao imóvel, como contas ou outras obrigações.
É possível ter vários domicílios e várias residências simultaneamente, assim como é possível que um mesmo local funcione como domicílio e residência ao mesmo tempo.
Discussion
A todos: em minha consulta, descobri que o "a", apesar de ser usado em PT-Br, é gramaticalmente incorreto:
"Segundo a norma culta, deve-se empregar nesse caso a preposição em: o tal imóvel fica sito – ou seja, situado, localizado – na (e não à) rua X ou Y." - https://veja.abril.com.br/blog/sobre-palavras/sito-ou-situad...
Considerando que a preposição "a", na maioria das vezes, é sinônima de "para", realmente não faz sentido dizer "situado para (sic) a Rua Principal, por exemplo. É a linguagem cartorial com suas excentricidades! Paradoxalmente, na linguagem coloquial usa-se "em" quando "a" ou "para" seria o correto. Exemplo: Vou em (sic) São Paulo: http://google.com/search?q="Vou em São Paulo" (Pasmem: mais de 49 mil resultados!)
DOMICÍLIO
3. Jur. Lugar em uma pessoa reside com a disposição de lá permanecer.
4. Jur. Lugar onde se considera, para efeitos legais, que uma pessoa física reside, mesmo que ali ela não tenha residência permanente.
RESIDÊNCIA
4. Jur. Lugar onde alguém habita durante um determinado período.
Colegas, não sei se o endereço de moradia é temporário ou permanente. Neste caso, qual seria o termo mais seguro?