Dec 17, 2020 16:42
3 yrs ago
31 viewers *
English term

Bearings

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Bonjour,

Dans le cadre de la traduction d'un catalogue de tondeuses à gazon, j'ai un doute sur la traduction du mot 'bearing', j'hésite entre palier et roulement, qu'en pensez-vous ?

Voici un exemple de phrase :

The roller ridge prohibits wafter running down a vertical roller in transport mode and reaching or pooling around the bearing.

Merci de votre aide :)

Discussion

Johannes Gleim Dec 18, 2020:
Voilà : Roulement à aiguille ou à billes Roulement à bille pour roue tondeuse Ø 28,6 mm - Pièce neuve
:
Roulement de remplacement pour roue tondeuse.
Diamètre intérieur : 12,7 mm
Diamètre extérieur : 28,6 mm
Épaisseur total : 11mm
https://www.amazon.fr/Roulement-bille-pour-roue-tondeuse/dp/...

Remplacer les roulements de roue de tondeuse
Vous êtes à la recherche de roulement à billes pour votre tondeuse à gazon ?
https://www.190cc.fr/fr/tondeuse/roue/roulement-de-roues/

Véritable Honda tondeuse à gazon Transmission Aiguille
https://www.amazon.fr/Véritable-Honda-Transmission-Roulement...

37325 - Roulement à aiguille pour pignon de chaine
https://www.emc-motoculture.com/37325-roulement-a-aiguille-p...
Transexpertise (asker) Dec 17, 2020:
Unfortunately the client is an agency... So you would say that chances are higher with "roulements"?
Tony M Dec 17, 2020:
@ Asker I's very difficult to know for sure, you really need to try and research what KIND of bearing it is? Both (common) types are found on mowers, so you may need to look more closer at exactly WHERE it is located / what its function is?
In general, a '(ball/roller/needle) bearing' is a 'roulement', whereas a plain '(journal) bearing' is a 'palier'. Anywhere subject to strong radial or even axial loading ought, strictly speaking, to be a 'roulement' on decent-quality equipment, so that might tip the probabilities slightly.

Proposed translations

+1
12 hrs
English term (edited): Bearing
Selected

roulement

La réponse la plus facile : J’utiliserai le terme « roulement » tout seul sans préciser si c’est un roulement de roue, de moteur, à billes, ou autre.

Après une recherche de pièces détachées, il y a un roulement pour chaque roue et aussi des roulements autour du moteur. Voir https://youtu.be/wvIa3JSqWvM?t=190 pour un exemple du moteur.

Comme cela parle de « water running down » et de « water pooling », cela doit viser à protéger un endroit ou l’eau peut s’infiltrer verticalement et rester. Il me semble que par cette définition, ce n’est probablement pas les roues. Juste mon avis ici, sans certitude évidemment.

Peer comment(s):

agree Johannes Gleim
3 hrs
neutral Antoine Dequidt : Il se peut que le rédacteur ait choisi d'utiliser "roller" précédemment dans la phrase pour faire la différence avec "bearing" qui serait alors l'ensemble du palier porteur du roulement.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup"
2 mins

roulements à billes

une suggestion...

le plus probable
Peer comment(s):

neutral Antoine Dequidt : Il se peut que le rédacteur ait choisi d'utiliser "roller" précédemment dans la phrase pour faire la différence avec "bearing" qui serait alors l'ensemble du palier porteur du roulement. De plus le type de roulement, si c'est le cas, n'est pas précisé.
15 hrs
c'est une tondeuse pas un diesel marin ce sont des roulements à billes ZZ. je n'ai jamais vu des roulements à aiguilles ou à rouleaux sur une tondeuse
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search