Dec 5, 2020 11:19
3 yrs ago
11 viewers *
English term
Covered channel
English to French
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Inspection
Bonjour,
J'ai un doute sur le terme "channel" dans cette phrase : "It is possible that popcorn self-ignited inside the covered channel due to the high temperature".
Context : channel of monomers tank farm.
Je pensais à goulotte ou chenal, quel terme semble le plus adapté ?
Merci.
J'ai un doute sur le terme "channel" dans cette phrase : "It is possible that popcorn self-ignited inside the covered channel due to the high temperature".
Context : channel of monomers tank farm.
Je pensais à goulotte ou chenal, quel terme semble le plus adapté ?
Merci.
Proposed translations
(French)
4 | rigole couverte | Marielle Akamatsu |
Proposed translations
4 hrs
Selected
rigole couverte
Suggestion
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Discussion