Nov 23, 2020 08:34
3 yrs ago
23 viewers *
English term

Rain dance

English to Russian Other Games / Video Games / Gaming / Casino
This sandstorm is so vicious, we've lost all contact with the outside world. We'd better get the rain dance started.

Proposed translations

7 mins
Selected

обряд вызова дождя

We'd better get the rain dance started.
Самое время начать обряд вызова дождя.

Можно также перевести дословно как "танец дождя", но вообще под Rain dance подразумевается целый набор разных действий, не только сам танец, так что "обряд" будет кореектнее

https://ru.wikipedia.org/wiki/Обряд_вызывания_дождя#:~:text=...

https://cyberleninka.ru/article/n/obryady-vyzova-dozhdya-v-t...

https://nazaccent.ru/school_content/616/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
6 mins

танец дождя/призывать дождь

Похоже, надо начинать танец дождя./Видимо, пора нам призывать дождь.

Танец дождя – ритуальный танец, встречающийся во многих культурах. Исполняется жрецами/шаманами/старейшинами/кем-то еще важным, чтобы призвать дождь после долгой засухи.
А дальше зависит от того, чья реплика. Если это говорит представитель какого-нибудь традиционного племени/этноса, то он вполне может иметь в виду танец дождя в прямом смысле.
А если это какой-нибудь космический десантник на далекой колонии, где оборвалась связь, тогда надо добавить сарказма.
Peer comment(s):

agree Alexandra Frolova
17 mins
agree Oleksandra Matviichuk
3 hrs
agree Юрий Вышегородцев
713 days
Something went wrong...
2 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search