Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to make sure that this is the case
Polish translation:
aby mieć pewność, że tak będzie / że tak się stanie
Added to glossary by
Piotr Łazorko
Nov 8, 2020 19:30
3 yrs ago
16 viewers *
English term
to make sure that this is the case
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu tego na pozór prostego zwrotu.
Podejrzewam, że mogą byc mniej oczywiste rozwiązania.
"To make sure this is the case, we used a closed-ended format for setting a goal.
"The team has been very careful with choosing cats that enjoy the company of other cats and people, working with veterinarians to make sure this is the case."
"But we need to do some research to make sure that this is the case".
"Little expense has been spared to make sure that this is the case." The New York Times
"The principle here is you should pay tax in the country where you earn the revenue and we will be talking to our G20 partners to make sure this is the case"
Podejrzewam, że mogą byc mniej oczywiste rozwiązania.
"To make sure this is the case, we used a closed-ended format for setting a goal.
"The team has been very careful with choosing cats that enjoy the company of other cats and people, working with veterinarians to make sure this is the case."
"But we need to do some research to make sure that this is the case".
"Little expense has been spared to make sure that this is the case." The New York Times
"The principle here is you should pay tax in the country where you earn the revenue and we will be talking to our G20 partners to make sure this is the case"
Proposed translations
(Polish)
3 | aby mieć pewność, że tak będzie / że tak się stanie | Andrzej Ziomek |
3 | aby upewnić się, że tak (właśnie) jest | mike23 |
Proposed translations
14 hrs
Selected
aby mieć pewność, że tak będzie / że tak się stanie
jedna z możliwości
Tłumaczenie tego zwrotu może być nieco różne w zalezności od kontekstu, np. zdanie "No expense has been spared ..." możnaby przetłumaczyć: "Dla realizacji tego celu nie żałowano środków."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 14 hrs (2020-11-11 09:53:05 GMT)
--------------------------------------------------
lub "... nie szczędzono funduszy."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 14 hrs (2020-11-11 09:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
W zdaniu drugim: "..., dla pewności współpracując przy tym z weterynarzami."
Tłumaczenie tego zwrotu może być nieco różne w zalezności od kontekstu, np. zdanie "No expense has been spared ..." możnaby przetłumaczyć: "Dla realizacji tego celu nie żałowano środków."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 14 hrs (2020-11-11 09:53:05 GMT)
--------------------------------------------------
lub "... nie szczędzono funduszy."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 14 hrs (2020-11-11 09:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
W zdaniu drugim: "..., dla pewności współpracując przy tym z weterynarzami."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo!"
2 hrs
aby upewnić się, że tak (właśnie) jest
aby upewnić się, że tak (właśnie) jest
be the case = be so
be the case = be so
Note from asker:
Dziękuję! |
Something went wrong...