Nov 7, 2020 18:30
3 yrs ago
37 viewers *
Inglese term

Infra

Da Inglese a Italiano Legale/Brevetti Legale: Contratti
Questo termine appare varie volte in un testo giuridico statunitense.
See infra xxx (numero del paragrafo).
E sotto c'è il testo del paragrafo.

Io tradurrei "vedere quanto specificato qui".
Cosa ne dite?
Attendo anche altre proposte.
Grazie

Discussion

Lorenzo Rossi (asker) Nov 11, 2020:
Ho ricevuto un feedback positivo sulla traduzione di questo difficile testo.
Questo non sarebbe stato possibilie senza il vostro prezioso aiuto.
Vi ringrazio tutti di cuore. :)
Lorenzo

Proposed translations

+3
3 min
Selected

vedasi di seguito/sotto

Ho fatto un webinar con questo tipo di spiegazioni.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-11-07 18:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

si può anche lasciare perché è latino, potresti scrivere cfr. infra
Peer comment(s):

agree EleoE : Di seguito.
1 ora
grazie ;)
agree martini
14 ore
grazie:)
agree Emanuele Vacca
16 ore
grazie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 min

Infra

"Vedi infra" è una formula utilizzata nell'editoria per rimandare a parte di uno scritto che segue
Peer comment(s):

neutral Angie Garbarino : come ho scritto anche io, si può lasciare in latino o tradurre in italiano, però VEDI non mi trova d'accordo
2 min
Something went wrong...
40 min

vedasi, infra,

definizioni - Dipartimento di Giurisprudenza

[PDF] le definizioni - Dipartimento di Giurisprudenza
www.giurisprudenza.unito.it › avvio
si tratta della modalità dominante, ma non é la sola che consente di definire correttamente (vedasi, infra, il paragrafo dedicato a Come sono formulate le definizioni) ...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2020-11-07 19:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.giurisprudenza.unito.it/html/avvio/le_definizioni...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2020-11-07 19:15:46 GMT)
--------------------------------------------------

con o senza virgole
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search