Oct 4, 2020 01:13
3 yrs ago
24 viewers *
English term

efficiency-enhancing

English to Spanish Social Sciences Law (general) efficiency-enhancing
Buenas noches.

Espero que estén todos bien :)

Quería consultarles lo siguiente a ver si voy por el buen camino. Me encuentro con este término es un documento que habla sobre el brexit y la influencia que tendrá sobre el derecho privado de la Unión Europea.

Les paso contexto.

"Further, private law-making on the European level will no longer benefit from the UK’s efficiency-enhancing influence."

"We have also some evidence that abolishing the minimum capital requirement is an efficiency-enhancing legal innovation: "

¿Qué les parece mi opción para "efficiency-enhancing": "Influencia de mejora en la eficiencia" y "innovación legal que mejora la eficiencia"?

¡Muchas gracias!

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

el papel que juega el Reino Unido en (términos de) mejorar la eficiencia

a lo mejor

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-10-04 01:31:50 GMT)
--------------------------------------------------

"papel que juega" en el sentido de "influence"
Peer comment(s):

agree EirTranslations
8 hrs
thanks EirT
agree Mónica Algazi : Sin "en términos de". Saludos, David.
10 hrs
gracias Mónica y ditto :)
agree patinba
10 hrs
thanks Pat
agree Antonella Perazzoni
3 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs

la contribución del Reino Unido en mejorar la eficiencia

Otra posible opción para evitar la palabra "influencia", que denota poder y superioridad.
Something went wrong...
9 hrs

El impulso que da el Reino Unido al incremento de la eficiencia

Entiendo que se refiere a la influencia, el impulso, el empuje que da UK al resto de los países europeos para el logro de una mayor eficiencia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search