Sep 30, 2020 20:32
3 yrs ago
16 viewers *
Spanish term

bajo un sistema de calidad

Spanish to French Medical Medical: Health Care médecine régénérante/plasma riche en facteurs de croissance
En médecine, plus précisément, concernant le système Endoret, les équipements conçus pour appliquer cette technologie, on trouve la phrase suivante. Elle se réfère aux matériaux et équipements.

"Están compuestos por materiales biocompatibles, y con la seguridad y fiabilidad de productos sanitarios bajo un sistema de calidad de máxima garantías."

Ces équipements sont constitués de matériaux biocompatibles offrant/garantissant la sécurité et la fiabilité des produits sanitaires grâce à un système de qualité garanti à cent pour cent.

Qu'en pensez-vous ?
Proposed translations (French)
4 grâce à un système de qualité

Discussion

François Tardif Sep 30, 2020:
À Véronique Oui, votre traduction me semble très bonne. Il y a évidemment plusieurs façons de « tourner la phrase », puisqu’il s’agit de marketing. L’important, c’est que tous les éléments soient là.

Ma suggestion, p. ex. :
Ils sont constitués de matériaux biocompatibles, et avec la sécurité et la fiabilité des produits sanitaires relevant d'un système de qualité aux garanties maximales.

Proposed translations

19 hrs
Selected

grâce à un système de qualité

C'est parfait ainsi ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Samuel !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search