This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 29, 2020 23:10
3 yrs ago
26 viewers *
French term

une villa élevée d'un premier étage sur rez-de-chaussée...

French to German Bus/Financial Real Estate
Aus einem frz. Grundbuchauszug:

"Une petite propriété comprenant:
- une villa élevée d'un simple rez-de-chaussée de quatre pièces principales;
- une villa élevée d'un premier étage sur rez-de-chaussée comportant six pièces principales;
- un garage
[...]"

Handelt es sich bei den "villas" um zwei Gebäude oder nur um ein und dasselbe Gebäude?
Und was muss man sich denn unter einer "villa élevée d'un premier étage sur rez-de-chaussée" vorstellen?

Discussion

Schtroumpf Sep 30, 2020:
Mit Claire und Gisela Villa kann recht euphemistisch einfach ein freistehendes Haus sein, so wie ein Sozialwohnungsblock auch oft als "résidence HLM" bezeichnet wird.
GiselaVigy Sep 30, 2020:
Claire, oui, c'est mieux
Claire Bourneton-Gerlach Sep 30, 2020:
Einstöckig ginge doch auch? Ist das im dt tatsächlich auch eine "Villa"? 🤔 Kein simples Einfamilienhaus?

Und ja, es sind 2 Häuser
GiselaVigy Sep 30, 2020:
Ursula, der 1. Stock schwebt ja nicht in der Luft, da würde ich mich beschränken auf "mit 1. Stock"
Ursula Dias (asker) Sep 30, 2020:
Danke Gisela, das hilft mir schon mal weiter. Jetzt ist nur noch die Frage, ob "une villa élevée d'un premier étage sur rez-de-chaussée" "eine Villa mit Erdgeschoss und 1. Stock" bedeutet.
Eine andere Option wäre es, das genauso schräg wie im Original auszudrücken: "eine Villa mit 1. Stock über dem Erdgeschoss".
GiselaVigy Sep 30, 2020:
Ursula, genau, zwei Villen
Ursula Dias (asker) Sep 30, 2020:
also sind es insgesamt 2 Villen? ein "kleiner" [mit 2 Villen?] Grundbesitz
mit :
1 Villa nur mit Erdgeschoss
1 Villa mit Erdgeschoss und 1. Stock
???
Claire Bourneton-Gerlach Sep 30, 2020:
Avec Gisela! .
GiselaVigy Sep 30, 2020:
guten Morgen, sehr kompliziert ausgedrückt (élevée d'un premier étage gehört zusammen), also eine Villa mit 1. Stock. Die Höhenlage sehe ich nicht

Proposed translations

-2
1 hr

Villa in Höhenlage mit Erdgeschoß und 1. Stock

villa élevée = Villa construite dans une position élevée avec de belles vues

Luxuriöse Top-Villa in Höhenlage Grünthal 32a, - https://docplayer.org/54961119-Luxurioese-top-villa-in-hoehe...

villa élevée : Höhenlage bedeutet hier, dass man eine ungehinderte Aussicht hat - siehe Bild - https://docplayer.org/54961119-Luxurioese-top-villa-in-hoehe...

Erdgeschoß und 1. Stock bedeutet hier, dass die Villa nicht unterkellert ist

Ja, es handelt sich um zwei Gebäude das erste ist eine nicht unterkellerte eingeschößige Villa, das zweite....
Peer comment(s):

disagree Claire Bourneton-Gerlach : Contresens
6 hrs
Dass ein Haus in die Höhe (élevée) gebaut wird ist selbstverständlich, daher: villa élevée = Villa construite dans une position élevée avec de belles vues
disagree Schtroumpf : Höhenlage ist falsch.
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search