Sep 21, 2020 21:01
3 yrs ago
9 viewers *
English term
Notice to agent is notice to principal, notice to principal is notice to agent
English to Norwegian
Law/Patents
Law: Contract(s)
En standard frase som finnes i enkelte kontrakter, men ikke i ordboka mi. Noen som har vært borti dette? Har vi noe tilsvarende på norsk?
Proposed translations
(Norwegian)
2 | En /hensigts/erklæring ovefor oppdragstagere er erklæring overfor opdragsgivere, tvertom er... | Adrian MM. |
Proposed translations
5 days
En /hensigts/erklæring ovefor oppdragstagere er erklæring overfor opdragsgivere, tvertom er...
What if the hovedmannen er en hovedfru ?
Opdragsgivere og -tager square with the German of cf. Auftraggeber und Auftragnehmer cf. Willenserklärung as a general type of notice vs. hensigtserklæring and fit the bill from my recollection.
Opdragsgivere og -tager square with the German of cf. Auftraggeber und Auftragnehmer cf. Willenserklärung as a general type of notice vs. hensigtserklæring and fit the bill from my recollection.
Example sentence:
Forskrift om oppdragsgivers og oppdragstakers opplysningsplikt
Reference:
Discussion
oppdragsgiver kan nok også brukes. Agenturloven bruker riktig nok "hovedmannen", men det vet jeg nå ikke... Du kan se i agenturloven som ligger på lovdata.