Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sociedades bajo matriz
English translation:
subsidiaries
Added to glossary by
Sonia Maria
Sep 15, 2020 11:11
3 yrs ago
32 viewers *
Spanish term
sociedades bajo matriz
Spanish to English
Marketing
Business/Commerce (general)
Non financial information
"Este documento es un Estado de Información No Financiera (EINF) que da cuenta del desempeño en los ámbitos medioambiental, social, económico y de buen gobierno de las ***sociedades bajo matriz*** de la compañía XXX en todas las áreas geográficas en las que desarrolla su actividad.
¿Cómo se podría traducir esta expresión?
Gracias!
¿Cómo se podría traducir esta expresión?
Gracias!
Proposed translations
(English)
4 +5 | subsidiaries | Toni Castano |
4 | parent companies | Antonella Perazzoni |
4 | Affiliate company | William Bowley |
3 | undertakings (corporations & partnerships) under the umbrella of the Company XXX | Adrian MM. |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
subsidiaries
“Sociedades bajo matriz” is an extremely weird-sounding expression in Spanish, at least in Spain, but to me the preposition “bajo” has an unequivocal meaning: It conveys the idea of something depending on or subject to something else, in this particular case some companies that depend on another company, which would be the “sociedad matriz”, the parent company or corporation, identified here as “compañía XXX”.
The “sociedad matriz” (but on no account “bajo matriz”) would therefore be a company that owns more than half the shares of other companies, which are then the “sociedades bajo matriz”, its subsidiaries.
The “sociedad matriz” (but on no account “bajo matriz”) would therefore be a company that owns more than half the shares of other companies, which are then the “sociedades bajo matriz”, its subsidiaries.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for your help!"
4 mins
parent companies
A parent company is a company that has a controlling interest in another company, giving it control of its operations. Parent companies can be either hands-on or hands-off owners of its subsidiaries, depending on the amount of managerial control given to subsidiary managers, but will always maintain a certain level of active control.
Peer comment(s):
agree |
Tigranuhi Khachatryan
4 mins
|
Thanks Tigranuhi
|
|
neutral |
philgoddard
: Maybe, but you haven't given any Spanish references - we know that "parent company" exists in English. Isn't it more likely to mean subsidiaries or associated companies? //That's not Spanish!
1 hr
|
You're right! I forgot to include a reference https://harrisbricken.com/blog/spanish-branch-subsidiary-bet...
|
|
neutral |
Toni Castano
: I fully agree with phil. This is just the opposite of what I understand "sociedades bajo matriz" means.
1 hr
|
Toni, thanks for your feedback
|
|
disagree |
Robert Carter
: Like the Phil and Toni, I think "sociedad bajo matriz" means precisely the opposite of "sociedad matriz." Saludos Antonella!
1 day 5 hrs
|
1 hr
Affiliate company
As the source uses 'bajo matriz', unless there is an error in the source, this suggests the opposite to 'parent', as the companies in question are under the parent company, not parent companies themselves.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-15 12:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
* so: 'affiliate companies' to match the plural in the source
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-15 12:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
* so: 'affiliate companies' to match the plural in the source
Peer comment(s):
neutral |
Toni Castano
: Hi William, I have serious misgivings concerning your suggestion "affiliate company" as a translation here. Please read the following information related to the ambiguity of “affiliate (company)”: https://traduccionjuridica.es/affiliate-subsidiary/
17 mins
|
22 hrs
Spanish term (edited):
sociedades bajo matriz de la compañía XXX
undertakings (corporations & partnerships) under the umbrella of the Company XXX
Perchance the phrase needs to be looked at - like the French Renoir painting, plus film, of 'Les parapluies de Cherbourg' - as a whole, plus the corporate status of the sociedades contrasted with la compañía - that, itself, could be a partnership of corporate members inter al.
Example sentence:
Under the business entity, apply for a fictitious name for any other lines of business you’d like to operate under the umbrella of the business entity you’ve formed.
These companies are ... set up as an integrated and synergetic network under the umbrella of the parent company. correaanayak.es Estas empresas.... constituyen bajo el paraguas de la matriz una red integrada y sinérgica.
Something went wrong...