Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ever-increasing glory
French translation:
de gloire en gloire
English term
ever-increasing glory
david never heard it from anybody anywhere in the world ; the Holy Spirit revealed this to david ; that when regenerated Christians get to Heaven , they don’t suddenly get the full revelation of Jesus ; they will not rise and suddenly get all the glory ; no ; Heaven is ever-increasing glory ; all through eternity, it’s gon get better and better, richer and richer ; Jesus is gon get more and more real ; more light ; they’re gon learn all through eternity ; they’ll never get it all ; all through eternity, they’re still learning ; still being blessed ; the joy’s gon be greater and greater
david ne l'a jamais entendu de personne dans le monde ; le Saint Esprit a révélé cela à david ; que lorsque les Chrétiens régénérés arrivent au Ciel , ils n'obtiennent pas soudainement la révélation complète de Jésus ; ils ne s’ élèveront pas et obtiendront soudainement toute la gloire ; non ; le Ciel est une gloire toujours croissante ; tout au long de l'éternité, ça va devenir de mieux en mieux, de plus en plus riche ; Jésus va devenir de plus en plus réel ; plus de lumière ; ils vont apprendre tout au long de l'éternité ; ils n'auront jamais tout ? n’obtiendront ? ne comprendront ? ne recevront ? ; tout au long de l'éternité, ils apprennent encore ; ils sont encore bénis ; la joie va être de plus en plus grande
Heaven is ever-increasing glory
le Ciel est une gloire toujours croissante
le Ciel est une gloire constamment croissante
le Ciel est une gloire en augmentation constante
le Ciel est une gloire qui ne cesse d'augmenter
le Ciel est une gloire qui ne cesse de croître
le Ciel est toujours plus de gloire
le Ciel c'est de plus en plus de gloire
4 | de gloire en gloire | Cyril Tollari |
3 +1 | sans cesse croissante | Emmanuella |
4 | la gloire du ciel est sans cesse croissante | Salman Hossen |
3 | la gloire des cieux est sans limite | Éva MYGARDON |
PRO (1): Cyril Tollari
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
de gloire en gloire
Ever-increasing glory est un concept de la Bible, voir 2 Corinthiens 3:18
https://saintebible.com/2_corinthians/3-18.htm
From glory to glory est parfois traduit par Ever-increasing glory (notamment dans la NIV) :
And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
C'est le terme "de gloire en gloire" qu'on retrouve automatiquement dans les sermons francophones, même protestants. On en fait même des chansons. Avec Dieu, c'est de gloire en gloire, de victoire en victoire, etc
Thank you so much for helping me out. I did not know ever-increasing glory was translated as de gloire en gloire. I didn't know what gloire en gloire meant. The translation for the Bible roi jacques : 18 Ainsi nous tous qui, contemplant comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, à visage découvert, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, à savoir comme par l’Esprit du Seigneur. |
sans cesse croissante
J'ai trouvé cette traduction
Thank you so much for helping me out. Your translation is very good! |
la gloire du ciel est sans cesse croissante
Thank you so much for helping me out. Yes, you're right indeed. Your translation is very good! |
la gloire des cieux est sans limite
Thank you so much for helping me out. Exactly. Very cleaverly found! |
Something went wrong...