Glossary entry

Spanish term or phrase:

obligándose a responder

English translation:

the Contractor hereby undertakes to be liable

Added to glossary by Manuel Aburto
Aug 24, 2020 22:46
3 yrs ago
36 viewers *
Spanish term

obligándose a responder

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Purchase policy
Buenas tardes,

El párrafo a continuación es parte de la cláusula relacionada con los vicios ocultos y redhibitorios (latent/redhibitory defects) de un contrato:

El Contratista se obliga para con El Contratante a rendir una garantía contra vicios ocultos y redhibitorios con el fin de evitar defectos ocultos en la obra ejecutada objeto de este Contrato, obligándose a responder por cualquier desperfecto o anomalía siempre que éstas se deban o sean a consecuencia de no haber empleado materiales de la clase y calidad indicados en las especificaciones técnicas y/u originadas por su defectuosa construcción.

Quizas por el contexto sea conveniente utilizar el verbo "bind"
"... to prevent any hidden defect in executed Works, purpose of this Contract, bound to remedy any defective..."

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

the Contractor hereby undertakes to be liable

The original Spanish is one long sentence. I would break it up into two sentences.

Example:

... to ensure there are no hidden defects in the work [project? work to be carried out?] covered by this Contract. Furthermore, the Contractor hereby undertakes to be liable for any defects or deficiencies ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-08-25 01:10:58 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I would change it to:

Furthermore, the Contractor hereby accepts liability for any defects or deficiencies ...

Sadly, I can't edit my suggestion.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or "will be liable". I think your second suggestion is better.
4 mins
Yes, "the Contractor will be liable for" is a good one.
agree Robert Carter : Yes, just "assumes/accepts liability" would do here.
30 mins
True. "Hereby" is a bit of an embellishment. :-)
agree John Rynne
5 hrs
Thanks!
agree Antonella Perazzoni
11 hrs
Thanks!
agree Andy Watkinson
12 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Michael!"
22 mins

requiring him (her) to report

....any imperfection or anomaly wherever these may be put down to or result from having used materials not of the requisite quality as set out in the technical specifications.
Peer comment(s):

neutral John Rynne : not what "responder" means in this context
7 hrs
Something went wrong...
1 hr

accepts to be held accountable for

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search