Aug 24, 2020 09:24
3 yrs ago
15 viewers *
French term

dénomination ou raison sociale

Non-PRO French to Russian Law/Patents Law (general) kbis, RCS extrait
Подскажите, пожалуйста, какая разница между этими понятиями? Это торговое название (торговая марка) и юр. наименование?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Marzena Malakhova

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

наименование юридического лица

Это - одно и тоже в российской реальности (да и во французской тоже). Оборот ... или ... взят из старых французских налоговых формуляров, но применяется до сих пор.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2020-09-04 07:06:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, VSvereda!
Peer comment(s):

agree Elena Andreeva Tintignac
2 days 10 hrs
Спасибо, Елена!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

*

dénomination - юридическое название фирмы, которое в каждой стране разное
то есть, юр статус ООО или ЗАО или ПАО это в России, а в других странах по-другому

raison sociale торговое наименование, которое должно фигуриривать в Уставе и всех юр документах

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-08-24 11:05:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://fr.wikipedia.org/wiki/Dénomination_sociale
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search