Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Totschläger
Portuguese translation:
bastão flexível com ponta alargada
Added to glossary by
ahartje
Aug 19, 2020 12:15
3 yrs ago
15 viewers *
German term
Totschläger
German to Portuguese
Other
Law (general)
Waffengesetz - Anlage 2, Abschnitt 1 Nr. 1.3.2
Qual o termo correto em PT-EU para esta arma?
Qual o termo correto em PT-EU para esta arma?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | bastão flexível com ponta alargada | ahartje |
5 | Bastão espansível tático / bastão de defesa retrátil | Neyf Almeida |
4 | cassetete | Matheus Chaud |
Change log
Sep 28, 2020 17:34: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
bastão flexível com ponta alargada
Ist der allgemeine Begriff, wobei die Stahlrute ein Teil dieses Oberbegriffs ist.
--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2020-08-19 13:07:45 GMT)
--------------------------------------------------
Flexibel ist er auf jeden Fall, denn dadurch wird die Schlagkraft erhöht, er muss aber nicht ausziehbar sein. Dahingegen befindet sich in der Regel eine Stahlkugel an der Spitze, sodass die Schlagkraft noch brutaler wird. Siehe:
Tot·schlä·ger
/Tótschläger/
Aussprache lernen
Substantiv, maskulin [der]
1.
ABWERTEND
jemand, Verbrecher, der einen Totschlag, Totschläge begangen hat
2.
[mit Stoff, Leder o. Ä. überzogene] stählerne Spirale oder an seinem oberen Ende mit einer Bleikugel versehener Stock als Mordwaffe
--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2020-08-19 13:07:45 GMT)
--------------------------------------------------
Flexibel ist er auf jeden Fall, denn dadurch wird die Schlagkraft erhöht, er muss aber nicht ausziehbar sein. Dahingegen befindet sich in der Regel eine Stahlkugel an der Spitze, sodass die Schlagkraft noch brutaler wird. Siehe:
Tot·schlä·ger
/Tótschläger/
Aussprache lernen
Substantiv, maskulin [der]
1.
ABWERTEND
jemand, Verbrecher, der einen Totschlag, Totschläge begangen hat
2.
[mit Stoff, Leder o. Ä. überzogene] stählerne Spirale oder an seinem oberen Ende mit einer Bleikugel versehener Stock als Mordwaffe
Note from asker:
"para efeitos da Lei das Armas, «bastão» é o «instrumento portátil, rígido ou flexível, destinado a ser empunhado como meio de agressão ou defesa». O «bastão extensível» é o objecto com as mesmas características, a que acresce o facto de ser telescópico, o que permite aumentar e diminuir o respectivo comprimento". Este Totschläger será também extensível ou apenas um bastão flexível? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
5 mins
Bastão espansível tático / bastão de defesa retrátil
1 hr
Something went wrong...