Aug 15, 2020 09:51
3 yrs ago
22 viewers *
English term

Group scheme

English to Spanish Other Insurance Healthcare cover
Hello, everyone! Does anyone know if it is better to translate Group scheme as " Tipo de seguro" o " Esquema de seguro de grupo"? Thank you in advance!

Proposed translations

+1
3 hrs

seguro grupal

¿Qué es un seguro grupal?
El seguro grupal consiste en un seguro que cubre a un grupo de personas, en tu caso, tus empleados. El seguro grupal hace parte de un paquete integral de beneficios que puede incluir varios productos de seguro. Además, puedes pagar todo, una parte o ninguno de los beneficios de tus empleados.

Seguro grupal | Principal www.principal.com › empleadores
Peer comment(s):

agree Luis M. Sosa : Correcto, a veces se suele usar seguro en grupo.
2 days 1 hr
Something went wrong...
10 hrs

Póliza colectiva/Seguro colectivo

A group insurance scheme is essentially a health/medical insurance plan that cover all the members of a particular group, in this case, employees of an organisation. In a group insurance policy, members get insurance cover at a reduced cost as the provider’s risk is spread across a big number of policyholders.

Este tipo de seguros suele darse normalmente en agrupaciones formadas por muchas personas que pertenecen a un sindicato o grupo empresarial. Esto es utilizado por las empresas como prestación dirigida a sus trabajadores y también para ofrecer una seguridad a éstos, mejorando así la relación entre trabajador y empresa, y garantizando la ...
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

seguro de grupo de responsabilidade civil - https://portal.oa.pt/advogados/seguro-profissional/seguro-de...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search