Aug 7, 2020 16:42
3 yrs ago
19 viewers *
English term
mold-cured
English to Spanish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
jumper cable
Jumper cable with mold-cured ethylene-propylene-base coating.
Gracias
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 | Curado en/por molde | Graciela Silvia Parma |
4 | Aislante | Miquel Gomez Besos |
4 | resistente al moho | Víctor Zamorano |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Curado en/por molde
Cable de arranque con revestimiento de/con base de etileno y propileno curado por/en molde.
Lo que se cura son los plasticos, etileno_propileno (resinas, etc)
Ahi en link te explica procesos de moldeo para que se entienda.
Lo que se cura son los plasticos, etileno_propileno (resinas, etc)
Ahi en link te explica procesos de moldeo para que se entienda.
Reference:
Note from asker:
Gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
55 mins
Aislante
Yo creo que toda la parrafada larga se resume en: con aislante de etileno-propileno.
Se refiere al plástico que cubre el cable.
Salut!
Miquel
Se refiere al plástico que cubre el cable.
Salut!
Miquel
1 hr
resistente al moho
Se refiere a cables con aislamiento antimoho, pero ese término no se ve en español; sí "antihumedad", pero no me gusta mucho...
He dado con catálogos que hablan de "cables resistentes al moho" y "a prueba de moho", pero lo más normal es mencionar resistencias a otras cosas, como intemperie, humedad...
Si buscas apoyándote en TPE o EPM (las siglas del aislaiento a base de etileno y propileno) o Chlorinated Polyethylene (CPE) Jacket encontrarás más.
He dado con catálogos que hablan de "cables resistentes al moho" y "a prueba de moho", pero lo más normal es mencionar resistencias a otras cosas, como intemperie, humedad...
Si buscas apoyándote en TPE o EPM (las siglas del aislaiento a base de etileno y propileno) o Chlorinated Polyethylene (CPE) Jacket encontrarás más.
Something went wrong...