Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Negocios encadenados
English translation:
Interrelated businesses
Added to glossary by
Katharine Spence
Aug 7, 2020 07:30
3 yrs ago
27 viewers *
Spanish term
Negocios encadenados
Non-PRO
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Argentinian Spanish
seems obvious but I can't find a suitable English term, this is NOT chain stores etc, but rather a business model where the companies are connected to each other and support and feedback into each other in a sort of loop.
Context:
...lo que me comentó sobre los negocios encadenados...Él cree que existe una serie de negocios ideales que se van acoplando con el siguiente hasta formar un círculo que se retroalimenta...muchos negocios que se entrelazan y alimentan mutuamente...Fue un negocio encadenado exitoso, pero imperfecto....
Context:
...lo que me comentó sobre los negocios encadenados...Él cree que existe una serie de negocios ideales que se van acoplando con el siguiente hasta formar un círculo que se retroalimenta...muchos negocios que se entrelazan y alimentan mutuamente...Fue un negocio encadenado exitoso, pero imperfecto....
Proposed translations
(English)
3 | Interrelated businesses | Jane Martin |
3 -1 | chain stores | Lisa Rosengard |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Interrelated businesses
Interrelated Businesses. Borrowers make up a related organization of various entities constituting a single economic and business enterprise so that Borrowers share an identity of interests such that any benefit received by any one of them benefits the others. Borrowers render services to or for the benefit of the other Borrowers, purchase or sell and supply goods to or from or for the benefit of the others, make loans, advances and provide other financial accommodations to or for the benefit of the other Borrowers (including inter alia, the payment by Borrowers of creditors of the other Borrowers and guarantees by Borrowers of indebtedness of the other Borrowers and provide administrative, marketing, payroll and management services to or for the benefit of the other Borrowers). Borrowers have the same chief executive office, centralized accounting and legal services, certain common officers and directors and generally do not provide consolidating financial statements to creditors.
https://www.lawinsider.com/clause/interrelated-businesses
However, investment banking services are typically a series of interrelated businesses such as consulting, wealth management and accounting, and innovations require a business wide coordinated approach.
https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1559470
Canadian Tire Corporation, Limited is a growing network of five interrelated businesses that offer a range of goods and services that meet life’s everyday needs, including general merchandise and clothing, petroleum and financial services.
https://partnersinprojectgreen.com/business-directory/busine...
Would this work in your context?
https://www.lawinsider.com/clause/interrelated-businesses
However, investment banking services are typically a series of interrelated businesses such as consulting, wealth management and accounting, and innovations require a business wide coordinated approach.
https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1559470
Canadian Tire Corporation, Limited is a growing network of five interrelated businesses that offer a range of goods and services that meet life’s everyday needs, including general merchandise and clothing, petroleum and financial services.
https://partnersinprojectgreen.com/business-directory/busine...
Would this work in your context?
Note from asker:
Yes, I think this would work well, thank you. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
9 hrs
chain stores
The discourse is on what someone said to another about chain stores and local businesses.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-08-11 11:30:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Instead of 'chain store' in the translation 'It was a successful business relationship or partnership' is more acceptable.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-08-11 11:30:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Instead of 'chain store' in the translation 'It was a successful business relationship or partnership' is more acceptable.
Example sentence:
"Cree que existe una serie de negocios ideales que se van acoplando con el siguiente hasta formar un círculo que se retroalimenta. Fue un negocio encadenado exitoso."
"He believes that there is a series of ideal businesses or shops which are connected with the others nearby to form a circle. It was a successful chain store."
Note from asker:
Thanks for taking the time to reply, but as stated in the original question, these are NOT chain stores, but entirely different businesses, none of which are stores at all, that are somehow 'linked' to each other. |
Something went wrong...