Glossary entry

Spanish term or phrase:

cebarse

Dutch translation:

ontsteken/tot stand brengen/trekken (zie onderstaand)

Added to glossary by Robert Rietvelt
Aug 4, 2020 09:36
3 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

cebarse

Spanish to Dutch Tech/Engineering Engineering: Industrial Opslag van gevaarlijke stoffen
Als in: No debe ponerse en contacto el portaelectrodos o la pinza de masa de un equipo de soldadura eléctrica con la pared del recipiente, ni debe cebarse el arco en ella.

Wat mag je niet met die boog doen?

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

ontsteken/tot stand brengen/trekken (zie onderstaand)

Zoals valt op te maken uit de onderstaande voorbeeldzinnen, verwijst 'cebar/cebado del arco' naar het tot stand brengen of ontsteken van de boog.

Om te kunnen booglassen moet je een boog ontsteken/tot stand brengen/trekken tussen het werkstuk en de elektrode. In de bewuste zin wordt mijns inziens bedoeld dat je de wand van het reservoir niet mag gebruiken om de boog tot stand te brengen, oftewel je mag geen boog trekken tussen de elektrode en de wand van het reservoir.

'Cebado del arco: Encendido inicial del arco eléctrico, producido propiciando un breve contacto entre el electrodo y la pieza a soldar.'
http://diccionario.raing.es/es/lema/cebado-del-arco
Example sentence:

Paso 1. Cebado del arco: el primer paso para realizar una soldadura SMAW, es la operación de establecer o encender el arco, conocida como “cebado”

Boogtrekken is het ontsteken van de vlamboog. De vlamboog is het felle licht tussen de elektrode en het werkstuk.

Peer comment(s):

agree Stieneke Hulshof
10 hrs
Dank je, Stieneke!
agree Bea Geenen
17 hrs
Dank je, Bea!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search