Glossary entry

English term or phrase:

welcomes a halo of light

German translation:

gewinnt / erhält eine Lichtausstrahlung

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Jul 22, 2020 20:16
3 yrs ago
32 viewers *
English term

welcomes

English to German Marketing Art, Arts & Crafts, Painting
Hallo,

es geht um Duftkerzen im Glas.

EN:
X unveils a new range with white luminescent attributes:
The Products.
The delicate product not only replaces the traditional green-glass but creates a sculptural object complete with a matching top.
Comprising of three scented candles - A, B and newcomer C – The Products also introduce a new perfume: with an enveloping freshness, C is rich with woody notes that emphasize its balmy, sensual character.
Praised since Antiquity by Greeks, Egyptians and Romans, the product is a soft stone: its milky aspect ideally filters light.
Countless artefacts, objects and sculptures carved out of the product are held in museums around the globe.
All symbolize elegance, finesse and immaculate whiteness.
In ancient Greece, the product also coined the name of a vase without handles that contained perfume (αλάϐαστρος/alabastros).
Sculpted in Spain out of a single block, the new containers and matching tops are one-of-a-kind: the product’s veins that run on the surface are unique by essence.
Minimal and aesthetic, a gold metallic label further recalls the manufacture’s history.
Glorified by the candle’s flame, the translucent product ***welcomes a halo of light***: with its white mineral tops, The Product range of candles transforms into a unique interior accessory.

DE 1. Rohentwurf:
Im Schein der Kerzenflamme ***nimmt der Betrachter*** einen eindrucksvollen ***Lichtkranz*** am beinahe transparenten Produkt ***wahr***. Die weißen mineralischen Ausläufer im Gestein lassen das Produkt-Kerzensortiment zu einem einzigartigen Wohnaccessoire werden.

Danke.

Gruß,
Change log

May 17, 2021 08:39: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Discussion

A. & S. Witte (asker) Jul 23, 2020:
YMM Asker always needs to wait 24 hours as from posting the respective question before they may close the question concerned, which will certainly be with points in all six cases.
Yvonne Manuela Meissner Jul 22, 2020:
@A. & S. Witte >>> Eine kurze Nachfrage: Inzwischen habe ich so einige Fragen eurerseits beantwortet. Ab dieser Frage hast du nochmals eine ganze Reihe Fragen eingestellt.

Gibst du für die bereits beantworteten Fragen auch noch Punkte oder nicht? Da es mich ja Zeit kostet und andere Kollegen auch, würde ich dies gerne erst wissen, bevor ich hier nochmals 5 Fragen beantworte. Dank für eine mögliche Beurteilung unserer Beiträge vor diesem hier auf Proz.com

Proposed translations

12 hrs
Selected

erhält

welcomes a halo of light = gewinnt / erhält eine Lichtausstrahlung
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke."
13 hrs

verleiht

"verleiht der Schein der Kerze ihrer Umgebung einen warmen Schimmer"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search