Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
numero di voce
French translation:
Référence
Added to glossary by
Patricia ARQUILLERE
Jul 20, 2020 07:36
3 yrs ago
14 viewers *
Italian term
numero di voce
Italian to French
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
Bonjour !
Toujours dans le cadre d'un questionnaire sur la sécurité et la protection environnementale adressé à une société, je m'interroge sur la signification de "numero di voce" dans le contexte suivant :
"Sicurezza sul lavoro (per la compilazione fare riferimento al modello INAIL 20 SM)
Indicare il numero di persone iscritte a libro unico ………………………
Indicare i seguenti dati riportati sul Modulo INAIL 20 SM “Classificazione tassazione rischio assicurativo” relativo alla lavorazione assicurata prevalente:
***Numero di “Voce” *** …….…...............
Tasso medio …….…...............
Tasso applicabile …….…..............."
Numero di "Voce" (entre guillemets dans le texte italien) = numéro de position ??
Urgent, je dois livrer cet après-midi !
Merci !
Toujours dans le cadre d'un questionnaire sur la sécurité et la protection environnementale adressé à une société, je m'interroge sur la signification de "numero di voce" dans le contexte suivant :
"Sicurezza sul lavoro (per la compilazione fare riferimento al modello INAIL 20 SM)
Indicare il numero di persone iscritte a libro unico ………………………
Indicare i seguenti dati riportati sul Modulo INAIL 20 SM “Classificazione tassazione rischio assicurativo” relativo alla lavorazione assicurata prevalente:
***Numero di “Voce” *** …….…...............
Tasso medio …….…...............
Tasso applicabile …….…..............."
Numero di "Voce" (entre guillemets dans le texte italien) = numéro de position ??
Urgent, je dois livrer cet après-midi !
Merci !
Change log
Aug 26, 2020 06:31: Patricia ARQUILLERE Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Référence
Il me semble que ce serait plus clair.
Bon courage!
Bon courage!
4 KudoZ points awarded for this answer.
58 mins
numéro de rubrique/paramètre/donnée
juste une suggestion, j'ai du mal franchement à saisir...bon courage !
Note from asker:
Oh merci, je me sens moins seule face à ce jargon !!! Bonne journée |
1 hr
numéro de catégorie ou de référence
Juste ma suggestion, mais en effet, pas facile à traduire. Je suppose que chaque corps de métier appartient à une certaine catégorie et qu'à chaque catégorie correspond une certain niveau de taxation.
1 hr
Le tariffe de référence pour tel(le) ou tel(le) travail/période
J'ai recherché le formulaire dell "Istituto Nazionale per le Assicurazioni sugli Infortuni di Lavoro (INAIL), lu les (complexes) explications pour la compréhension du formulaire en question. Dernier de tout, j'ai consulté l'encyclopédie et dictionnaire Treccani, dont le lien est partagé en bas.
J'espère que cela vous aide.
J'espère que cela vous aide.
Reference:
Something went wrong...