Portuguese term
fiambre
4 +3 | spam | Paul Dixon |
5 +1 | ham | Aline Amorim |
5 | ham | Nick Taylor |
3 | sausage | Juan Arturo Blackmore Zerón |
3 | charcuterie ou cold cuts | Maurício Giordano |
Jul 6, 2020 18:13: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 6, 2020 19:19: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Non-PRO (2): Mark Robertson, Muriel Vasconcellos
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
spam
agree |
Cristina Mantovani
: hoje em dia podem fazer cozido em formas, mas é basicamente a mesma coisa. Nem de perto se assemelha a um ham. https://www.scielo.br/pdf/aesalq/v44n1/13.pdf
4 hrs
|
agree |
Mario Freitas
:
6 hrs
|
neutral |
Rachel Fell
: Spam is a brand name - https://en.wikipedia.org/wiki/Spam_(food)
6 days
|
agree |
Bett
: yes!
7 days
|
ham
sausage
ham
Dicionário Michaelis
1 cured cold meat, cold ham.
2 BRAS foodstuff for a trip.
Discussion