Glossary entry

English term or phrase:

reactive handles

Spanish translation:

grupos reactivos // manijas reactivas

Added to glossary by EstefaniaAlbert
Jul 6, 2020 16:32
3 yrs ago
24 viewers *
English term

reactive handles

English to Spanish Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Hola a todos!

Me pueden ayudar con el término "reactive handles"?
El tema es sobre los métodos para preparar conjugados anticuerpo-fármaco (Antibody-Drug Conjugates).

Esta es la oración (único momento en que se menciona este término en todo el texto):
The antibody may be modified to include other non-natural amino acids that provide reactive handles, such as p‑acetylphenylalanine.

Gracias!

Discussion

EstefaniaAlbert (asker) Jul 7, 2020:
Hola, Chema.
Muchas gracias!
Chema Nieto Castañón Jul 7, 2020:
Parece más que razonable la idea de asa, y he visto varios ejemplos con uso que impresiona equivalente. También manijas reactivas, por ejemplo aquí:

formando estructuras de dendrímero que pueden ser
limitadas por las manijas reactivas p.ej. grupo de amino, ácido, tiol o aldehído (o cualquier entidad química útil como punto de partida en una reacción química
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...
EstefaniaAlbert (asker) Jul 7, 2020:
asas reactivas Sigo hablando sola. Mi tentativa por el momento es "asas reactivas" en base a estos dos textos que, en cierta forma, se relacionan con el texto en inglés de books.google y el mio:

//Esto concuerda con la necesidad que tienen, por ejemplo las lectinas de leguminosas
de requerir iones para poder ligarse a carbohidratos, puesto que iones divalentes
como el calcio y manganeso se encargarían de mantener la estructura tridimensional
de estas proteínas con sus sitios reactivos altamente conservados, los cuales están
localizados en una de los dos asas del sitio de ligamiento de carbohidratos.//

//Debe ser posible identificar variantes de sintetasa que permitan la incorporación de asas reactivas mutuamente ortogonales o incluso aminoácidos fluoróforos.//
EstefaniaAlbert (asker) Jul 6, 2020:
Encontré este texto donde confirma que son parte de la molécula.
These reactive handles are predominantly electron-deficient moieties that interact with the electron surplus nucleophiles on the biomolecule. (https://books.google.com.ar/books?id=1urTBwAAQBAJ&pg=PA32&lp...
EstefaniaAlbert (asker) Jul 6, 2020:
Hola, Toni. Sí, la verdad es que yo lo veo más como lo planteas vos. Como una parte de la molécula que es el "reactive handle"
Por ej, en este título de artículo:
'Clickable Lectins': Bioorthogonal Reactive Handles Facilitate the Directed Conjugation of Lectins in a Modular Fashion
El tema es que no lo puedo simplificar a "conector" porque en el texto diferencian distintos tipos de conectores.
Toni Castano Jul 6, 2020:
"Reactive handles" en sentido figurado @Estefanía, ¿podría ser que "handle" se emplee en tu texto en un sentido figurado? La química no es mi especialidad de trabajo, pero he visto que "handle" se usa en este contexto en sentido figurado como sinónimo de "linker", "connector". ¿Qué opinás?

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

grupos reactivos // manijas reactivas

Desde un punto de vista funcional, las reactive handles serían "grupos reactivos", y específicamente "grupos reactivos bioortogonales". La idea de una traducción operativa literal, como manijas reactivas -más ajustado en realidad que "asas" reactivas, en tanto que porción de una molécula que sirve funcionalmente como punto de inicio de una reacción química- parece razonable (handle se utilizaría, según entiendo, como representación "gráfica" de esta función en tanto que punto de partida de una reacción y no tanto con el sentido de identificar su forma -"forma de asa").


Therefore, we sought to equip lectins with a unique reactive handle, which can be conjugated with other molecules in a pre-defined manner. We site-specifically introduced non-canonical amino acids carrying bioorthogonal reactive groups into several lectins. 
(...)
NcAAs containing bioorthogonal reactive handles are of particular interest. The reactive side-chains of these ncAAs include azido-, alkyne-, alkene-, tetrazine-, cyclooctyne- or ketone moieties among others, which react selectively with a compatible chemical group
https://royalsocietypublishing.org/doi/10.1098/rsfs.2018.007...


Es importante señalar que la cicloadición 1,3-dipolar catalizada por Cu(I) posee algunas características muy atractivas desde el punto de vista sintético. Los grupos reactivos, azidas y alquinos, no suelen ser lábiles en las condiciones de reacción usuales, permitiendo su inserción casi en cualquier momento de la ruta sintética. También son compatibles con sistemas biológicos
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...

- Grupo reactivo en el sitio activo que dirige la sonda a dicho sitio activo y provoca la reacción covalente con la proteína.
- Unidad de lectura, que suele ser un fluoróforo o una biotina para la lectura directa de la actividad de la proteína.
- Molécula de unión o espaciador para minimizar la disrupción de la unidad marcada en la reactividad o reconocimiento de la proteína en la unidad reactiva o en ocasiones sirve como elemento de reconocimiento.
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://...

que contenga un segundo grupo reactivo a por lo menos un aminoácido no natural que contenga un primer grupo reactivo (incluyendo, pero sin limitarse a, aminoácidos no naturales que contengan un grupo funcional de cetonas, aldehídos, acetal, hemiacetal, oxima, o hidroxilamina) utilizando metodología química que es conocida para una persona con conocimiento ordinario en la industria para que sea apropiada para los grupos reactivos específicos. 
https://patents.google.com/patent/ES2547554T3/es

Por otro lado, la activación de la biomolécula para posibilitar la unión covalente al soporte suele llevarse a cabo mediante mutagénesis dirigida, que permite la introducción de determinados grupos reactivos en posiciones concretas con la ventaja de producir una inmovilización orientada y específica, aunque con el inconveniente de tener que modificar también el soporte con grupos reactivos únicos y complementarios a los expresados en la biomolécula. Así se ha conseguido la inmovilización mediante reacciones bioortogonales como la cicloadición Diels‐Alder, ligación de Staudinger, reacción de “click‐chemistry” y reacción de semicarbazidas y grupos glioxil para originar semicarbazonas
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://...

La incorporación de aminoácidos sintéticos con grupos reactivos bioortogonales permite la modificación química selectiva de proteínas de sitio, con efectos mínimos en sus funciones y estructuras. 
https://spa.acousticbiotech.com/highly-reproductive-escheric...

formando estructuras de dendrímero que pueden ser limitadas por las manijas reactivas p.ej. grupo de amino, ácido, tiol o aldehído (o cualquier entidad química útil como punto de partida en una reacción química...
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...
Peer comment(s):

neutral Neil Ashby : I wouldn't use "manijas" it seems like translationese to me, that's why it only seems to exist in patents (which are often full of poor translations). Saludos.
3 days 18 hrs
Yes, you are right; manilla, manija... Personalmente, aunque no lo he visto así, me plantearía utilizar "palancas" (palancas reactivas) como metáfora equivalente, que me resultaría algo menos forzada. ¡Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
17 mins

los manejos de reactivos

... que propocionan los manejos de reactivos, como el...


https://books.google.com.mx/books?id=V9ldDwAAQBAJ&pg=PA252&l...
Peer comment(s):

disagree Chema Nieto Castañón : Nope ;) Saludos.
11 hrs
Something went wrong...
22 hrs

punto de conjugación reactivo / fracción reactiva

I would be tempted to call it a "moiety" in English, which just means a part of a compound. The term is often used in chemical nomenclature; the "benzyl moiety", for example. In Spanish, the equivalent is "fracción" (or "porción").
But if it is looped shaped, then "asa" obviously works well, the only problem is, why isn't called a "reactive loop" in English?


With some further investigation I've found this, which seems to indicate that the purpose of the reactive handle is for controlled conjugation with other molecules:

Random conjugation, however, can interfere with protein function. Therefore, we sought to equip lectins with a unique reactive handle, which can be conjugated with other molecules in a pre-defined manner. We site-specifically introduced non-canonical amino acids carrying bioorthogonal reactive groups into several lectins.
https://www.researchgate.net/publication/331600114_'Clickabl...


The paper below shows that they can be considered special functional groups [i.e. moieties]:

These site-specific conjugations may involve genetic engineering of the mAb to introduce discrete, available cysteines or non-natural amino acids with an orthogonally-reactive functional group handle such as an aldehyde, ketone, azido, or alkynyl tag.
For example, p-acetylphenylalanine (pAcPhe), which contains a carbonyl (ketone) as a reactive handle, has been site-specifically incorporated into trastuzumab.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4596905/


So I've given two options here. Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2020-07-08 10:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

I think it's something so novel that a Spanish term might not have been coined and accepted yet.
Note from asker:
Ante la incertidumbre de una traducción específica y certera del nombre, me gusta esta opción de llamar al "asa" por su función. Gracias! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search