Jul 6, 2020 05:28
3 yrs ago
5 viewers *
Italian term
cuscino premilamiera
Italian to Czech
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
pressa idraulica a due montanti
Elemento mobile azionato da un cilindro a doppio effetto fissato al basamento della macchina; funziona come elemento trattenitore della lamiera durante la fase di imbutitura della slitta.
Proposed translations
(Czech)
4 | polštář/zařízení pro přitlačení plechu | Igor BURAK |
Proposed translations
2 hrs
polštář/zařízení pro přitlačení plechu
...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-06 07:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&sxsrf=ALeKk...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-06 08:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
Samozřejmě, že se rozhodnete sama na základě kontextu. Já jen doplním, že:
přidržovač = trattenitore (přesně jak je uvedeno ve Vašem textu) od trattenere = přidržet
premixxx = přítlačné zařízení od premere = přitlačit
Výraz "polštář" pro přitlačení libovolného materiálu bez jeho poškození se ve strojírenství e na strojích běžně používá, a když kliknete na výše uvedený odkaz, uvidíte více příkladů.
Z Vámi uvedeného italského textu je zcela zřejmé, že se jedná právě o tento případ, kdy je polštář koncovým prvkem přítlačného zařízení, které slouží pro přidržení (bez poškození).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-06 07:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&sxsrf=ALeKk...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-06 08:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
Samozřejmě, že se rozhodnete sama na základě kontextu. Já jen doplním, že:
přidržovač = trattenitore (přesně jak je uvedeno ve Vašem textu) od trattenere = přidržet
premixxx = přítlačné zařízení od premere = přitlačit
Výraz "polštář" pro přitlačení libovolného materiálu bez jeho poškození se ve strojírenství e na strojích běžně používá, a když kliknete na výše uvedený odkaz, uvidíte více příkladů.
Z Vámi uvedeného italského textu je zcela zřejmé, že se jedná právě o tento případ, kdy je polštář koncovým prvkem přítlačného zařízení, které slouží pro přidržení (bez poškození).
Note from asker:
Co se týče termínu premilamiera, tak to je přidržovač, a tam nevidím problém. Nejsem však schopná dohledat termín cuscino premilamiera, polštář určitě ne. V předchozím překladu používají tažný nástroj s přidržovačem, ale to mně nějak nesedí, protože si myslím, že "cuscino" je součást tažného nástroje. |
Dobrý den Igore, tak jsem konečně dostala odpověď od klienta, který potvrdil, že cuscino premilamiera a premilamiera označují stejný komponent, jehož český překlad je přidržovač. Nicméně díky, s pozdravem Pavla |
Something went wrong...