Jun 23, 2020 08:42
3 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

atendiendo al cumplimiento de

Spanish to French Social Sciences Government / Politics
Hola,

En la siguiente frase como hay que traducir "atendiendo al cumplimiento de":

Atendiendo al cumplimiento de la actividad de la empresa y a las necesidades particulares del personal

Sur la base du respect de l'activité de l'entreprise et des besoins particuliers du personnel.

Os parece correcto el sentido??

Gracias!

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

Compte tenu de / En conformité avec /Dans le respect de

Sugestões.
Peer comment(s):

agree François Tardif : Compte tenu de l'activité de l'entreprise... tout simplement.
9 hrs
agree Martine Joulia : Oui, "compte tenu" suffit.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Giselle"
5 hrs

Conformément à

Sans en faire trop, c'est parfait.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-06-23 14:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

Par contre il faut "éviter" de mettre "la base" un peu partout, je le lis bien trop souvent dans mes relectures...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search